Parallel Bible results for "amós 3"

Amós 3

NTV

NIV

1 Escuchen este mensaje que el Señor<br /> ha hablado contra ustedes, oh pueblos de Israel y Judá, contra toda la familia que rescaté de Egipto:
1 Hear this word, people of Israel, the word the LORD has spoken against you—against the whole family I brought up out of Egypt:
2 «De entre todas las familias de la tierra,<br />solo con ustedes he tenido una relación tan íntima.<br />Por eso debo castigarlos<br />por todos sus pecados».
2 “You only have I chosen of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your sins.”
3 Testigos contra Israel<br />¿Pueden dos caminar juntos<br />sin estar de acuerdo adonde van?
3 Do two walk together unless they have agreed to do so?
4 ¿Ruge un león en un matorral<br />sin antes encontrar a una víctima?<br />¿Gruñe un león joven en su guarida<br />sin antes agarrar a su presa?
4 Does a lion roar in the thicket when it has no prey? Does it growl in its den when it has caught nothing?
5 ¿Cae un pájaro en una trampa<br />que no tiene cebo?<br />¿Se cierra una trampa<br />cuando no hay nada que atrapar?
5 Does a bird swoop down to a trap on the ground when no bait is there? Does a trap spring up from the ground if it has not caught anything?
6 Cuando el cuerno de carnero toca la alarma,<br />¿no debería el pueblo estar alarmado?<br />¿Llega el desastre a una ciudad<br />sin que el Señor<br /> lo haya planeado?
6 When a trumpet sounds in a city, do not the people tremble? When disaster comes to a city, has not the LORD caused it?
7 De hecho, el Señor<br /> Soberano nunca hace nada<br />sin antes revelar sus planes a sus siervos, los profetas.
7 Surely the Sovereign LORD does nothing without revealing his plan to his servants the prophets.
8 El león ha rugido,<br />así que, ¿quién no tiene miedo?<br />El Señor<br /> Soberano ha hablado,<br />así que, ¿quién puede negarse a proclamar su mensaje?
8 The lion has roared— who will not fear? The Sovereign LORD has spoken— who can but prophesy?
9 Anuncien lo siguiente a los líderes de Filistea<br />y a los grandes de Egipto:<br />«Siéntense ahora en las colinas que rodean a Samaria<br />y sean testigos del caos y la opresión en Israel.
9 Proclaim to the fortresses of Ashdod and to the fortresses of Egypt: “Assemble yourselves on the mountains of Samaria; see the great unrest within her and the oppression among her people.”
10 »Mi pueblo ha olvidado cómo hacer lo correcto<br />—dice el Señor<br />—.<br />Sus fortalezas están llenas de riquezas<br />obtenidas por el robo y la violencia.
10 “They do not know how to do right,” declares the LORD, “who store up in their fortresses what they have plundered and looted.”
11 Por lo tanto —dice el Señor<br /> Soberano—,<br />¡se acerca un enemigo!<br />Los rodeará y destrozará sus defensas.<br />Luego saqueará todas sus fortalezas».
11 Therefore this is what the Sovereign LORD says: “An enemy will overrun your land, pull down your strongholds and plunder your fortresses.”
12 Esto es lo que dice el Señor<br />:<br />«Un pastor que trate de rescatar una oveja de la boca del león<br />recuperará sólo dos patas o un pedazo de oreja.<br />Así será con los israelitas en Samaria que se recuestan en camas lujosas<br />y con el pueblo de Damasco que se reclina en sillones.
12 This is what the LORD says: “As a shepherd rescues from the lion’s mouth only two leg bones or a piece of an ear, so will the Israelites living in Samaria be rescued, with only the head of a bed and a piece of fabric from a couch. ”
13 »Escuchen ahora esto y anúncienlo por todo Israel<br /> —dice el Señor, el Señor<br /> Dios de los Ejércitos Celestiales—:
13 “Hear this and testify against the descendants of Jacob,” declares the Lord, the LORD God Almighty.
14 »El mismo día que yo castigue a Israel por sus pecados,<br />destruiré los altares paganos en Betel.<br />Los cuernos del altar serán cortados<br />y caerán al suelo.
14 “On the day I punish Israel for her sins, I will destroy the altars of Bethel; the horns of the altar will be cut off and fall to the ground.
15 Y destruiré las hermosas casas de los ricos<br />—sus mansiones de invierno y también sus casas de verano—,<br />todos sus palacios cubiertos de marfil»,<br />dice el Señor<br />.
15 I will tear down the winter house along with the summer house; the houses adorned with ivory will be destroyed and the mansions will be demolished,” declares the LORD.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.