Parallel Bible results for "amós 4"

Amós 4

NTV

NIV

1 Israel no aprende<br />Escúchenme, ustedes, vacas gordas<br />que viven en Samaria,<br />ustedes, mujeres, que oprimen al pobre<br />y aplastan al necesitado<br />y que les gritan siempre a sus esposos:<br />«¡Tráigannos otra bebida!».
1 Hear this word, you cows of Bashan on Mount Samaria, you women who oppress the poor and crush the needy and say to your husbands, “Bring us some drinks!”
2 El Señor<br /> Soberano ha jurado por su propia santidad:<br />«Llegará el día cuando ustedes serán llevadas<br />con garfios enganchados en sus narices.<br />¡Hasta la última de ustedes será arrastrada lejos<br />como un pez al anzuelo!
2 The Sovereign LORD has sworn by his holiness: “The time will surely come when you will be taken away with hooks, the last of you with fishhooks.
3 Las sacarán por las ruinas de la muralla;<br />serán expulsadas de sus fortalezas»,<br />dice el Señor<br />.
3 You will each go straight out through breaches in the wall, and you will be cast out toward Harmon, ” declares the LORD.
4 «Adelante, ofrezcan sacrificios a los ídolos en Betel;<br />continúen desobedeciendo en Gilgal.<br />Ofrezcan sacrificios cada mañana<br />y lleven sus diezmos cada tercer día.
4 “Go to Bethel and sin; go to Gilgal and sin yet more. Bring your sacrifices every morning, your tithes every three years.
5 Presenten su pan hecho con levadura<br />como una ofrenda de gratitud.<br />¡Luego entreguen sus ofrendas voluntarias<br />para poder jactarse de ello en todas partes!<br />Este es el tipo de cosas que a ustedes, israelitas, les encanta hacer»,<br />dice el Señor<br /> Soberano.
5 Burn leavened bread as a thank offering and brag about your freewill offerings— boast about them, you Israelites, for this is what you love to do,” declares the Sovereign LORD.
6 «Hice que pasaran hambre en cada ciudad<br />y que hubiera hambruna en cada pueblo,<br />pero aun así, ustedes no se volvieron a mí»,<br />dice el Señor<br />.
6 “I gave you empty stomachs in every city and lack of bread in every town, yet you have not returned to me,” declares the LORD.
7 «Yo detuve la lluvia<br />cuando sus cosechas más la necesitaban.<br />Envié la lluvia sobre una ciudad<br />pero la retuve en otra.<br />Llovió en un campo,<br />mientras otro se marchitaba.
7 “I also withheld rain from you when the harvest was still three months away. I sent rain on one town, but withheld it from another. One field had rain; another had none and dried up.
8 La gente deambulaba de ciudad en ciudad buscando agua,<br />pero nunca había suficiente;<br />pero aun así, ustedes no se volvieron a mí»,<br />dice el Señor<br />.
8 People staggered from town to town for water but did not get enough to drink, yet you have not returned to me,” declares the LORD.
9 «Arruiné sus cultivos y viñedos con plaga y moho.<br />La langosta devoró todas sus higueras y todos sus olivos;<br />pero aun así, ustedes no se volvieron a mí»,<br />dice el Señor<br />.
9 “Many times I struck your gardens and vineyards, destroying them with blight and mildew. Locusts devoured your fig and olive trees, yet you have not returned to me,” declares the LORD.
10 «Les mandé plagas<br />como las que envié sobre Egipto hace tiempo.<br />¡Maté a sus jóvenes en la guerra<br />y llevé lejos a todos sus caballos!<br />¡El hedor de la muerte llenó el aire!,<br />pero aun así, ustedes no se volvieron a mí»,<br />dice el Señor<br />.
10 “I sent plagues among you as I did to Egypt. I killed your young men with the sword, along with your captured horses. I filled your nostrils with the stench of your camps, yet you have not returned to me,” declares the LORD.
11 «Destruí algunas de sus ciudades,<br />así como destruí<br /> Sodoma y Gomorra.<br />Ustedes que sobrevivieron<br />parecían tizones rescatados del fuego;<br />pero aun así, no se volvieron a mí<br />—dice el Señor<br />—.
11 “I overthrew some of you as I overthrew Sodom and Gomorrah. You were like a burning stick snatched from the fire, yet you have not returned to me,” declares the LORD.
12 »Por lo tanto, yo traeré sobre ustedes los desastres que he anunciado.<br />Pueblo de Israel, ¡prepárate para encontrarte con tu Dios en el juicio!».
12 “Therefore this is what I will do to you, Israel, and because I will do this to you, Israel, prepare to meet your God.”
13 Pues el Señor<br /> es quien formó las montañas,<br />agita los vientos y da a conocer sus pensamientos a la humanidad.<br />Él convierte la luz del amanecer en oscuridad<br />y marcha sobre las alturas de la tierra.<br />¡El Señor<br /> Dios de los Ejércitos Celestiales es su nombre!
13 He who forms the mountains, who creates the wind, and who reveals his thoughts to mankind, who turns dawn to darkness, and treads on the heights of the earth— the LORD God Almighty is his name.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.