New Century Version NCV
Good News Translation GNT
1 I saw the Lord standing by the altar, and he said: "Smash the top of the pillars so that even the bottom of the doors will shake. Make the pillars fall on the people's heads; anyone left alive I will kill with a sword. Not one person will get away; no one will escape.
1
I saw the Lord standing by the altar. He gave the command: "Strike the tops of the Temple columns so hard that the foundation will shake. Break them off and let them fall on the heads of the people. I will kill the rest of the people in war. No one will get away; not one will escape.
2 If they dig down as deep as the place of the dead, I will pull them up from there. If they climb up into heaven, I will bring them down from there.
2
Even if they dig their way down to the world of the dead, I will catch them. Even if they climb up to heaven, I will bring them down.
3 If they hide at the top of Mount Carmel, I will find them and take them away. If they try to hide from me at the bottom of the sea, I will command a snake to bite them.
3
If they hide on the top of Mount Carmel, I will search for them and catch them. If they hide from me at the bottom of the sea, I will command the sea monster to bite them.
4 If they are captured and taken away by their enemies, I will command the sword to kill them. I will keep watch over them, but I will keep watch to give them trouble, not to do them good."
4
If they are taken away into captivity by their enemies, I will order them to be put to death. I am determined to destroy them, not to help them."
5 The Lord God All-Powerful touches the land, and the land shakes. Then everyone who lives in the land cries for the dead. and falls like the river of Egypt.
5
The Sovereign Lord Almighty touches the earth, and it quakes; all who live there mourn. The whole world rises and falls like the Nile River.
6 The Lord builds his upper rooms above the skies; he sets their foundations on the earth. He calls for the waters of the sea and pours them out on the land. The Lord is his name.
6
The Lord builds his home in the heavens, and over the earth he puts the dome of the sky. He calls for the waters of the sea and pours them out on the earth. His name is the Lord!
7 The Lord says, "Israel, you are no different to me than the people of Cush. I brought Israel out of the land of Egypt, and the Philistines from Crete, and the Arameans from Kir.
7
The Lord says, "People of Israel, I think as much of the people of Ethiopia as I do of you. I brought the Philistines from Crete and the Syrians from Kir, just as I brought you from Egypt.
8 I, the Lord God, am watching the sinful kingdom Israel. I will destroy it from off the earth, but I will not completely destroy Jacob's descendants," says the Lord.
8
I, the Sovereign Lord, am watching this sinful kingdom of Israel, and I will destroy it from the face of the earth. But I will not destroy all the descendants of Jacob.
9 "I am giving the command to scatter the nation of Israel among all nations. It will be like someone shaking grain through a strainer, but not even a tiny stone falls through.
9
"I will give the command and shake the people of Israel like grain in a sieve. I will shake them among the nations to remove all who are worthless.
10 All the sinners among my people will die by the sword -- those who say, 'Nothing bad will happen to us.'
10
The sinners among my people will be killed in war - all those who say, "God will not let any harm come near us.' "
11 "The kingdom of David is like a fallen tent, but in that day I will set it up again and mend its broken places. I will rebuild its ruins as it was before.
11
The Lord says, "A day is coming when I will restore the kingdom of David, which is like a house fallen into ruins. I will repair its walls and restore it. I will rebuild it and make it as it was long ago.
12 Then Israel will take over what is left of Edom and the other nations that belong to me," says the Lord, who will make it happen.
12
And so the people of Israel will conquer what is left of the land of Edom and all the nations that were once mine," says the Lord, who will cause this to happen.
13 The Lord says, "The time is coming when there will be all kinds of food. People will still be harvesting crops when it's time to plow again. People will still be taking the juice from grapes when it's time to plant again. Wine will drip from the mountains and pour from the hills.
13
"The days are coming," says the Lord, "when grain will grow faster than it can be harvested, and grapes will grow faster than the wine can be made. The mountains will drip with sweet wine, and the hills will flow with it.
14 I will bring my people Israel back from captivity; they will build the ruined cities again, and they will live in them. They will plant vineyards and drink the wine from them; they will plant gardens and eat their fruit.
14
I will bring my people back to their land. They will rebuild their ruined cities and live there; they will plant vineyards and drink the wine; they will plant gardens and eat what they grow.
15 I will plant my people on their land, and they will not be pulled out again from the land which I have given them," says the Lord your God.
15
I will plant my people on the land I gave them, and they will not be pulled up again." The Lord your God has spoken.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.