Parallel Bible results for "amós 9"

Amós 9

NTV

NIV

1 La visión de Dios junto al altar<br />Entonces vi una visión del Señor, quien estaba de pie junto al altar y dijo:<br />«Golpea la parte superior de las columnas del templo<br />para que los cimientos se sacudan.<br />Derriba el techo<br />sobre las cabezas de la gente.<br />Mataré a espada a los que sobrevivan.<br />¡Nadie escapará!
1 I saw the Lord standing by the altar, and he said: “Strike the tops of the pillars so that the thresholds shake. Bring them down on the heads of all the people; those who are left I will kill with the sword. Not one will get away, none will escape.
2 »Aunque caven hasta el lugar de los muertos,<br />allí descenderé y los sacaré.<br />Aunque suban hasta los cielos,<br />de allí los derribaré.
2 Though they dig down to the depths below, from there my hand will take them. Though they climb up to the heavens above, from there I will bring them down.
3 Aunque se escondan en la cumbre del monte Carmelo,<br />allí los buscaré y los capturaré.<br />Aunque se oculten en el fondo del océano,<br />enviaré tras ellos a la serpiente marina para que los muerda.
3 Though they hide themselves on the top of Carmel, there I will hunt them down and seize them. Though they hide from my eyes at the bottom of the sea, there I will command the serpent to bite them.
4 Aunque sus enemigos los lleven al destierro,<br />ordenaré a la espada que allí los mate.<br />Estoy decidido a traerles desastre<br />y no a ayudarlos».
4 Though they are driven into exile by their enemies, there I will command the sword to slay them. “I will keep my eye on them for harm and not for good.”
5 El Señor, el Señor<br /> de los Ejércitos Celestiales,<br />toca la tierra y esta se derrite,<br />y todos sus habitantes lloran.<br />La tierra sube como el río Nilo en tiempo de inundaciones,<br />y luego vuelve a hundirse.
5 The Lord, the LORD Almighty— he touches the earth and it melts, and all who live in it mourn; the whole land rises like the Nile, then sinks like the river of Egypt;
6 El hogar del Señor<br /> llega hasta los cielos,<br />mientras que sus cimientos están en la tierra.<br />Él levanta agua de los océanos<br />y la vierte como lluvia sobre la tierra.<br />¡El Señor<br /> es su nombre!
6 he builds his lofty palace in the heavens and sets its foundation on the earth; he calls for the waters of the sea and pours them out over the face of the land— the LORD is his name.
7 «Israelitas, ¿son ustedes más importantes para mí<br />que los etíopes?<br /> —pregunta el Señor<br />—.<br />Saqué a Israel de Egipto,<br />pero también traje a los filisteos de Creta<br />y a los arameos de Kir.
7 “Are not you Israelites the same to me as the Cushites ?” declares the LORD. “Did I not bring Israel up from Egypt, the Philistines from Caphtorand the Arameans from Kir?
8 »Yo, el Señor<br /> Soberano,<br />estoy vigilando a esta nación pecaminosa de Israel<br />y la destruiré<br /> de la faz de la tierra.<br />Sin embargo, nunca destruiré por completo a la familia de Israel<br />—dice el Señor<br />—.
8 “Surely the eyes of the Sovereign LORDare on the sinful kingdom. I will destroy it from the face of the earth. Yet I will not totally destroy the descendants of Jacob,” declares the LORD.
9 Pues daré la orden<br />y sacudiré a Israel junto con las demás naciones<br />como se sacude el grano en un cernidor,<br />sin embargo, ningún grano verdadero se perderá.
9 “For I will give the command, and I will shake the people of Israel among all the nations as grain is shaken in a sieve, and not a pebble will reach the ground.
10 En cambio, todos los pecadores morirán a filo de espada,<br />esos que dicen: “Nada malo nos sucederá”.
10 All the sinners among my people will die by the sword, all those who say, ‘Disaster will not overtake or meet us.’
11 Promesa de restauración<br />»En aquel día restauraré la casa caída<br /> de David.<br />Repararé sus muros dañados.<br />De las ruinas, la reedificaré<br />y restauraré su gloria anterior.
11 “In that day I will restore David’s fallen shelter— I will repair its broken walls and restore its ruins— and will rebuild it as it used to be,
12 Israel poseerá lo que quede de Edom<br />y todas las naciones que he llamado a ser mías».<br />El Señor<br /> ha hablado<br />y cumplirá estas cosas.
12 so that they may possess the remnant of Edom and all the nations that bear my name, ” declares the LORD, who will do these things.
13 «Llegará el día —dice el Señor<br />—<br />en el que el grano y las uvas crecerán más rápido<br />de lo que puedan ser cosechados.<br />¡Entonces los viñedos en las terrazas de las colinas de Israel<br />destilarán vino dulce!
13 “The days are coming,” declares the LORD, “when the reaper will be overtaken by the plowman and the planter by the one treading grapes. New wine will drip from the mountains and flow from all the hills,
14 Traeré a mi pueblo Israel de su cautiverio<br />en tierras lejanas;<br />reedificarán sus ciudades que están en ruinas<br />y nuevamente vivirán en ellas.<br />Plantarán viñedos y huertos,<br />comerán sus cosechas y beberán su vino.
14 and I will bring my people Israel back from exile.“They will rebuild the ruined cities and live in them. They will plant vineyards and drink their wine; they will make gardens and eat their fruit.
15 Los plantaré firmemente allí<br />en su propia tierra.<br />Nunca más serán desarraigados<br />de la tierra que yo les di»,<br />dice el Señor<br /> tu Dios.
15 I will plant Israel in their own land, never again to be uprooted from the land I have given them,” says the LORD your God.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.