Parallel Bible results for "cantares 1"

Cantares 1

NVI

NIV

1 Cantar de los cantares de Salomón.
1 Solomon’s Song of Songs.
2 Ah, si me besaras con los besos de tu boca …¡grato en verdad es tu amor, más que el vino!
2 Let him kiss me with the kisses of his mouth— for your love is more delightful than wine.
3 Grata es también, de tus perfumes, la fragancia;tú mismo eres bálsamo fragante.¡Con razón te aman las doncellas!
3 Pleasing is the fragrance of your perfumes; your name is like perfume poured out. No wonder the young women love you!
4 ¡Hazme del todo tuya! ¡Date prisa!¡Llévame, oh rey, a tu alcoba!Regocijémonos y deleitémonos juntos,celebraremos tus caricias más que el vino.¡Sobran las razones para amarte!
4 Take me away with you—let us hurry! Let the king bring me into his chambers. We rejoice and delight in you ; we will praise your love more than wine. How right they are to adore you!
5 Morena soy, pero hermosa,hijas de Jerusalén;morena como las carpas de Cedar,hermosa como los pabellones de Salmá.
5 Dark am I, yet lovely, daughters of Jerusalem, dark like the tents of Kedar, like the tent curtains of Solomon.
6 No se fijen en mi tez morena,ni en que el sol me bronceó la piel.Mis hermanos se enfadaron contra mí,y me obligaron a cuidar las viñas;¡y mi propia viña descuidé!
6 Do not stare at me because I am dark, because I am darkened by the sun. My mother’s sons were angry with me and made me take care of the vineyards; my own vineyard I had to neglect.
7 Cuéntame, amor de mi vida,¿dónde apacientas tus rebaños?,¿dónde a la hora de la siesta los haces reposar?¿Por qué he de andar vagandoentre los rebaños de tus amigos?
7 Tell me, you whom I love, where you graze your flock and where you rest your sheep at midday. Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your friends?
8 Si no lo sabes, bella entre las bellas,ve tras la huella del rebañoy apacienta a tus cabritosjunto a las moradas de los pastores.
8 If you do not know, most beautiful of women, follow the tracks of the sheep and graze your young goats by the tents of the shepherds.
9 Tú y tus adornos, amada mía,me recuerdan a las yeguas enjaezadasde los carros del faraón.
9 I liken you, my darling, to a mare among Pharaoh’s chariot horses.
10 ¡Qué hermosas lucen tus mejillas entre los pendientes!¡Qué hermoso luce tu cuello entre los collares!
10 Your cheeks are beautiful with earrings, your neck with strings of jewels.
11 ¡Haremos para ti pendientes de orocon incrustaciones de plata!
11 We will make you earrings of gold, studded with silver.
12 Mientras el rey se halla sentado a la mesa,mi perfume esparce su fragancia.
12 While the king was at his table, my perfume spread its fragrance.
13 Mi amado es para mí como el saquito de mirraque duerme entre mis pechos.
13 My beloved is to me a sachet of myrrh resting between my breasts.
14 Mi amado es para mí como un ramito de azaharde las viñas de Engadi.
14 My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
15 ¡Cuán bella eres, amada mía!¡Cuán bella eres!¡Tus ojos son dos palomas!
15 How beautiful you are, my darling! Oh, how beautiful! Your eyes are doves.
16 ¡Cuán hermoso eres, amado mío!¡Eres un encanto!Una alfombra de verdor es nuestro lecho,
16 How handsome you are, my beloved! Oh, how charming! And our bed is verdant.
17 los cedros son las vigas de la casay nos cubre un techo de cipreses.
17 The beams of our house are cedars; our rafters are firs.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.