Parallel Bible results for "daniel 10"

Daniel 10

RVR

LEB

1 EN el tercer año de Ciro rey de Persia, fué revelada palabra á Daniel, cuyo nombre era Beltsasar; y la palabra era verdadera, mas el tiempo fijado era largo: él empero comprendió la palabra, y tuvo inteligencia en la visión.
1 In the third year of Cyrus [the] king of [the] Persians, a word was revealed to Daniel, who was called [by] his name Belteshazzar, and the word [was] reliable and [it concerned] a great tribulation, and he understood the word and {he received understanding}.
2 En aquellos días yo Daniel me contristé por espacio de tres semanas.
2 In those days, I, Daniel, I [myself] was [in] mourning {for three whole weeks}.
3 No comí pan delicado, ni entró carne ni vino en mi boca, ni me unté con ungüento, hasta que se cumplieron tres semanas de días.
3 I had not eaten [any] choice food, and meat and wine did not enter my mouth, and {I did not use any ointment} {until the end of three whole weeks}.
4 Y á los veinte y cuatro días del mes primero estaba yo á la orilla del gran río Hiddekel;
4 And [then] on [the] twenty-fourth day of the first month, I [myself] was on the bank of the great river; that is, [the] Tigris.
5 Y alzando mis ojos miré, y he aquí un varón vestido de lienzos, y ceñidos sus lomos de oro de Uphaz:
5 And I lifted up my eyes and I saw, and there was a man, [and] he was dressed [in] linen, and his waist was girded with [the] gold of Uphaz.
6 Y su cuerpo era como piedra de Tarsis, y su rostro parecía un relámpago, y sus ojos como antorchas de fuego, y sus brazos y sus pies como de color de metal resplandeciente, y la voz de sus palabras como la voz de ejército.
6 Now his body [was] like turquoise, and his face [was] like [the] appearance of lightning, and his eyes [were] like torches of fire, and his arms and his legs [were] like [the] gleam of polished bronze, and the sound of his words [was] like [the] sound of a multitude.
7 Y sólo yo, Daniel, vi aquella visión, y no la vieron los hombres que estaban conmigo; sino que cayó sobre ellos un gran temor, y huyeron, y escondiéronse.
7 And I saw, I, Daniel {alone}, the vision; and the people who were with me {did not see} the vision; nevertheless, a great trembling fell upon them and they fled [in order] to hide themselves.
8 Quedé pues yo solo, y vi esta gran visión, y no quedó en mí esfuerzo; antes mi fuerza se me trocó en desmayo, sin retener vigor alguno.
8 And I myself, Daniel, alone saw this great vision, and [as a result] {no strength was left in me} and {my complexion grew deathly pale}, and I did not retain any strength.
9 Empero oí la voz de sus palabras: y oyendo la voz de sus palabras, estaba yo adormecido sobre mi rostro, y mi rostro en tierra.
9 And I heard the sound of his words, and {when I heard} the sound of his words I myself [began] falling into a trance on my face, {with my face to the ground}.
10 Y, he aquí, una mano me tocó, é hizo que me moviese sobre mis rodillas, y sobre las palmas de mis manos.
10 And look, a hand touched me and it roused me to my knees and the palms of my hands.
11 Y díjome: Daniel, varón de deseos, está atento á las palabras que te hablaré, y levántate sobre tus pies; porque á ti he sido enviado ahora. Y estando hablando conmigo esto, yo estaba temblando.
11 And he said to me, "Daniel, [a] man beloved, pay attention to the words that I [am] speaking to you and {stand upright where you are}, for I have now been sent to you." And {while he was speaking} with me this word, I stood up trembling.
12 Y díjome: Daniel, no temas: porque desde el primer día que diste tu corazón á entender, y á afligirte en la presencia de tu Dios, fueron oídas tus palabras; y á causa de tus palabras yo soy venido.
12 And he said to me, "You must not fear, Daniel, for from the first day that you set your heart to understand and to humble yourself {before} your God, your words were heard, and I [myself] have come because of your words.
13 Mas el príncipe del reino de Persia se puso contra mí veintiún días: y he aquí, Miguel, uno de los principales príncipes, vino para ayudarme, y yo quedé allí con los reyes de Persia.
13 But [the] prince of [the] kingdom of Persia stood {before me} [for] twenty-one days. And look, Michael, one of the chief princes, came to assist me, and I left [him] there beside [the] king of [the] Persians.
14 Soy pues venido para hacerte saber lo que ha de venir á tu pueblo en los postreros días; porque la visión es aún para días;
14 And I have come to instruct you about what will happen to your people {in the future}, for [there is] a further vision [here] {for the future}.
15 Y estando hablando conmigo semejantes palabras, puse mis ojos en tierra, y enmudecí.
15 And while he was speaking with me according to these words, I turned my face toward the ground and I was speechless.
16 Mas he aquí, como una semejanza de hijo de hombre tocó mis labios. Entonces abrí mi boca, y hablé, y dije á aquel que estaba delante de mí: Señor mío, con la visión se revolvieron mis dolores sobre mí, y no me quedó fuerza.
16 Then look, there was {one in the form of a human}; he touched my lips and I opened my mouth and I spoke and I said to the [one] standing {before me}, "My lord, because of the vision my anxieties fell upon me and I [have] not retained [my] strength.
17 ¿Cómo pues podrá el siervo de mi señor hablar con este mi señor? porque al instante me faltó la fuerza, y no me ha quedado aliento.
17 So {how am I, a servant of my lord} to speak with {you, my lord}, and I {just now} {have no strength in me}?"
18 Y aquella como semejanza de hombre me tocó otra vez, y me confortó;
18 And {he again touched} me, {the one in the form of a human}, and he strengthened me.
19 Y díjome: Varón de deseos, no temas: paz á ti; ten buen ánimo, y aliéntate. Y hablando él conmigo cobré yo vigor, y dije: Hable mi señor, porque me has fortalecido.
19 And he said, "You must not fear, [O] beloved man. {Peace be to you}; be strong and be courageous!" And {when he spoke} with me, I was strengthened and I said, "Let my lord speak, for you have strengthened me."
20 Y dijo: ¿Sabes por qué he venido á ti? Porque luego tengo de volver para pelear con el príncipe de los Persas; y en saliendo yo, luego viene el príncipe de Grecia.
20 Then he asked, "Do you know why I have come to you? And now I return to fight against the prince of Persia and I [myself] [am] going, and look, [the] prince of Javan will come.
21 Empero yo te declararé lo que está escrito en la escritura de verdad: y ninguno hay que se esfuerce conmigo en estas cosas, sino Miguel vuestro príncipe.
21 However, I will tell you {what is inscribed} in [the] book of truth, and there is not one [who] contends with me against these [beings] {except} Michael, your prince."
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.