Parallel Bible results for "daniel 2"

Daniel 2

DBY

GW

1 And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar dreamed dreams, and his spirit was troubled, and his sleep went from him.
1 During the second year of Nebuchadnezzar's reign, he had some dreams. He was troubled, but he stayed asleep.
2 And the king commanded to call the scribes, and the magicians, and the sorcerers, and the Chaldeans, to shew the king his dreams; and they came and stood before the king.
2 The king sent for the magicians, psychics, sorcerers, and astrologers so that they could tell him what he had dreamed. So they came to the king.
3 And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
3 The king said to them, "I had a dream, and I'm troubled by it. I want to know what the dream was."
4 And the Chaldeans spoke to the king in Aramaic, O king, live for ever! tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
4 The astrologers spoke to the king in Aramaic, "Your Majesty, may you live forever! Tell us the dream, and we'll interpret it for you."
5 The king answered and said to the Chaldeans, The command is gone forth from me: If ye do not make known unto me the dream, and its interpretation, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
5 The king answered the astrologers, "I meant what I said! If you don't tell me the dream and its meaning, you will be torn limb from limb, and your houses will be turned into piles of rubble.
6 But if ye shew the dream and its interpretation, ye shall receive of me gifts and rewards and great honour; therefore shew me the dream and its interpretation.
6 But if you tell me the dream and its meaning, I will give you gifts, awards, and high honors. Now tell me the dream and its meaning."
7 They answered the second time and said, Let the king tell his servants the dream, and we will shew the interpretation.
7 Once more they said, "Your Majesty, tell us the dream, and we'll tell you its meaning."
8 The king answered and said, I know of a certainty that ye would gain time, because ye see the word is gone forth from me;
8 The king replied, "I'm sure you're trying to buy some time because you know that I meant what I said.
9 but if ye do not make known unto me the dream, there is but one decree for you; for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can shew me its interpretation.
9 If you don't tell me the dream, you'll all receive the same punishment. You have agreed among yourselves to make up a phony explanation to give me, hoping that things will change. So tell me the dream. Then I'll know that you can explain its meaning to me."
10 The Chaldeans answered before the king and said, There is not a man upon the earth that can shew the king's matter; therefore there is no king, however great and powerful, that hath asked such a thing of any scribe, or magician, or Chaldean.
10 The astrologers answered the king, "No one on earth can tell the king what he asks. No other king, no matter how great and powerful, has ever asked such a thing of any magician, psychic, or astrologer.
11 For the thing that the king demandeth is extraordinary, and there is none other that can shew it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.
11 What you ask is difficult, Your Majesty. No one can tell what you dreamed except the gods, and they don't live with humans."
12 For this cause the king was irritated and very wroth, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.
12 This made the king so angry and furious that he gave an order to destroy all the wise advisers in Babylon.
13 And the decree went forth that the wise men were to be slain; and they sought Daniel and his companions to slay them.
13 So a decree was issued that the wise advisers were to be killed, and some men were sent to find Daniel and his friends and kill them.
14 Then Daniel answered with counsel and prudence to Arioch the chief of the king's bodyguard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon:
14 While Arioch, the captain of the royal guard, was leaving to kill the wise advisers in Babylon, Daniel spoke to him using shrewd judgment.
15 he answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so rigorous from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
15 He asked Arioch, the royal official, "Why is the king's decree so harsh?" So Arioch explained everything to Daniel.
16 And Daniel went in, and requested of the king that he would give him time, that he might shew the king the interpretation.
16 Daniel went and asked the king to give him some time so that he could explain the dream's meaning.
17 Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions;
17 Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah about this matter.
18 that they would desire mercies of the God of the heavens concerning this secret; that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of Babylon.
18 He told them to ask the God of heaven to be merciful and to explain this secret to them so that they would not be destroyed with the rest of the wise advisers in Babylon.
19 Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of the heavens.
19 The secret was revealed to Daniel in a vision during the night. So Daniel praised the God of heaven.
20 Daniel answered and said, Blessed be the name of God for ever and ever; For wisdom and might are his.
20 He said, "Praise God's name from everlasting to everlasting because he is wise and powerful.
21 And it is he that changeth times and seasons; He deposeth kings, and setteth up kings; He giveth wisdom to the wise, And knowledge to them that know understanding.
21 He changes times and periods of history. He removes kings and establishes them. He gives wisdom to those who are wise and knowledge to those who have insight.
22 It is he that revealeth the deep and secret things; He knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.
22 He reveals deeply hidden things. He knows what is in the dark, and light lives with him.
23 I thank thee, and I praise thee, O God of my fathers, Who hast given me wisdom and might, And hast made known unto me already what we desired of thee; For thou hast made known unto us the king's matter.
23 God of my ancestors, I thank and praise you. You gave me wisdom and power. You told me the answer to our question. You told us what the king wants to know."
24 Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus unto him: Destroy not the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation.
24 Then Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy Babylon's wise advisers. Daniel told him, "Don't destroy Babylon's wise advisers. Take me to the king, and I'll explain the dream's meaning to him."
25 Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus unto him: I have found a man of the sons of the captivity of Judah that will make known unto the king the interpretation.
25 Arioch immediately took Daniel to the king. He told the king, "I've found one of the captives from Judah who can explain the dream's meaning to you, Your Majesty."
26 The king answered and said unto Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream that I have seen, and its interpretation?
26 The king asked Daniel (who had been renamed Belteshazzar), "Can you tell me the dream I had and its meaning?"
27 Daniel answered in the presence of the king and said, The secret that the king hath demanded cannot the wise men, the magicians, the scribes, the astrologers, shew unto the king;
27 Daniel answered the king, "No wise adviser, psychic, magician, or fortuneteller can tell the king this secret.
28 but there is a God in the heavens, who revealeth secrets, and maketh known to king Nebuchadnezzar what shall be at the end of days. Thy dream, and the visions of thy head upon thy bed are these:
28 But there is a God in heaven who reveals secrets. He will tell King Nebuchadnezzar what is going to happen in the days to come. This is your dream, the vision you had while you were asleep:
29 -- as for thee, O king, thy thoughts arose upon thy bed, what should come to pass hereafter; and he that revealeth secrets hath made known to thee what shall come to pass.
29 Your Majesty, while you were lying in bed, thoughts about what would happen in the future came to you. The one who reveals secrets told you what is going to happen.
30 And as for me, this secret is revealed to me, not by [any] wisdom that I have more than any living, but to the intent that the interpretation should be made known to the king, and that thou mightest know the thoughts of thy heart.
30 This secret wasn't revealed to me because I'm wiser than anyone else. It was revealed so that you could be told the meaning and so that you would know your innermost thoughts.
31 Thou, O king, sawest, and behold, a great image. This image was mighty and its brightness excellent; it stood before thee, and its appearance was terrible.
31 "Your Majesty, you had a vision. You saw a large statue. This statue was very bright. It stood in front of you, and it looked terrifying.
32 This image's head was of fine gold, its breast and its arms of silver, its belly and its thighs of brass,
32 The head of this statue was made of fine gold. Its chest and arms were made of silver. Its stomach and hips were made of bronze.
33 its legs of iron, its feet part of iron and part of clay.
33 Its legs were made of iron. Its feet were made partly of iron and partly of clay.
34 Thou sawest till a stone was cut out without hands; and it smote the image upon its feet of iron and clay, and broke them to pieces.
34 While you were watching, a stone was cut out, but not by humans. It struck the statue's iron-and-clay feet and smashed them.
35 Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold broken in pieces together, and they became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, and no place was found for them. And the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.
35 Then all at once, the iron, clay, bronze, silver, and gold were smashed. They became like husks on a threshing floor in summer. The wind carried them away, and not a trace of them could be found. But the stone that struck the statue became a large mountain which filled the whole world.
36 This is the dream; and we will tell the interpretation of it before the king.
36 This is the dream. Now we'll tell you its meaning.
37 Thou, O king, art a king of kings, unto whom the God of the heavens hath given the kingdom, the power, and the strength, and the glory;
37 "Your Majesty, you are the greatest king. The God of heaven has given you a kingdom. He has given you power, strength, and honor.
38 and wheresoever the children of men, the beasts of the field, and the fowl of the heavens dwell, he hath given them into thy hand, and hath made thee ruler over them all: thou art this head of gold.
38 He has given you control over people, wild animals, and birds, wherever they live. He has made you ruler of them all. You are the head of gold.
39 And after thee shall arise another kingdom inferior to thee; then another third kingdom of brass, which shall bear rule over all the earth.
39 Another kingdom, inferior to yours, will rise to power after you. Then there will be a third kingdom, a kingdom of bronze, that will rule the whole world.
40 And the fourth kingdom shall be strong as iron: forasmuch as iron breaketh in pieces and subdueth everything, and as iron that breaketh all these, so shall it break in pieces and bruise.
40 There will also be a fourth kingdom. It will be as strong as iron. (Iron smashes and shatters everything.) As iron crushes things, this fourth kingdom will smash and crush all the other kingdoms.
41 And whereas thou sawest the feet and toes, part of potter's clay, and part of iron, the kingdom shall be divided; but there shall be in it of the strength of the iron, forasmuch as thou sawest the iron mixed with miry clay.
41 You also saw the feet and toes. They were partly potters' clay and partly iron. This means that there will be a divided kingdom which has some of the firmness of iron. As you saw, iron was mixed with clay.
42 And [as] the toes of the feet were part of iron and part of clay, the kingdom shall be partly strong and partly fragile.
42 The toes were partly iron and partly clay. Part of the kingdom will be strong, and part will be brittle.
43 And whereas thou sawest the iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of men; but they shall not cleave one to another, even as iron doth not mingle with clay.
43 As you saw, iron was mixed with clay. So the two parts of the kingdom will mix by intermarrying, but they will not hold together any more than iron can mix with clay.
44 And in the days of these kings shall the God of the heavens set up a kingdom which shall never be destroyed; and the sovereignty thereof shall not be left to another people: it shall break in pieces and consume all these kingdoms, but itself shall stand for ever.
44 "At the time of those kings, the God of heaven will establish a kingdom that will never be destroyed. No other people will be permitted to rule it. It will smash all the other kingdoms and put an end to them. But it will be established forever.
45 Forasmuch as thou sawest that a stone was cut out of the mountain without hands, and that it broke in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold, -- the great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter. And the dream is certain, and the interpretation of it sure.
45 This is the stone that you saw cut out from a mountain, but not by humans. It smashed the iron, bronze, clay, silver, and gold. The great God has told you what will happen in the future, Your Majesty. The dream is true, and you can trust that this is its meaning."
46 Then king Nebuchadnezzar fell on his face and worshipped Daniel, and commanded that they should offer an oblation and sweet odours unto him.
46 King Nebuchadnezzar immediately bowed down on the ground in front of Daniel. He ordered that gifts and offerings be given to Daniel.
47 The king answered Daniel and said, Of a truth it is that your God is the God of gods, and the Lord of kings, and a revealer of secrets, because thou wast able to reveal this secret.
47 The king said to Daniel, "Your God is truly the greatest of gods, the Lord over kings. He can reveal secrets because you were able to reveal this secret."
48 Then the king made Daniel great, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.
48 Then the king promoted Daniel and gave him many wonderful gifts. Nebuchadnezzar made Daniel governor of the whole province of Babylon and head of all Babylon's wise advisers.
49 And Daniel requested of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abed-nego over the administration of the province of Babylon. And Daniel was in the gate of the king.
49 With the king's permission, Daniel appointed Shadrach, Meshach, and Abednego to govern the province of Babylon. But Daniel stayed at the king's court.
The Darby Translation is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.