Parallel Bible results for "daniel 4"

Daniel 4

CEB

ESV

1 King Nebuchadnezzar's message to all the peoples, nations, and languages inhabiting the entire earth: “I wish you much peace.
1 King Nebuchadnezzar to all peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied to you!
2 I'm delighted to share the signs and miracles that the Most High God has worked in my life.
2 It has seemed good to me to show the signs and wonders that the Most High God has done for me.
3 His signs are superb! His miracles so powerful! His kingdom is everlasting. His rule is for all time.
3 How great are his signs, how mighty his wonders! His kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion endures from generation to generation.
4 “While I, Nebuchadnezzar, was safe in my house, content in my palace,
4 I, Nebuchadnezzar, was at ease in my house and prospering in my palace.
5 I had a terrifying dream. My thoughts while I was lying in bed and the vision in my mind overwhelmed me.
5 I saw a dream that made me afraid. As I lay in bed the fancies and the visions of my head alarmed me.
6 I ordered all Babylon's sages to come before me, so they might tell me the dream's meaning.
6 So I made a decree that all the wise men of Babylon should be brought before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
7 So the dream interpreters, enchanters, Chaldeans, and diviners came. I told them the dream, but they couldn't interpret it for me.
7 Then the magicians, the enchanters, the Chaldeans, and the astrologers came in, and I told them the dream, but they could not make known to me its interpretation.
8 Daniel, who is called Belteshazzar after the name of my god, was the last to come before me. In him is the breath of the holy gods! I told Daniel the dream:
8 At last Daniel came in before me--he who was named Belteshazzar after the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods--and I told him the dream, saying,
9 “Belteshazzar, chief of the dream interpreters, I know the breath of the holy gods is in you, and no mystery is too difficult for you. Tell me the meaning of the visions I had in my dream.
9 "O Belteshazzar, chief of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in you and that no mystery is too difficult for you, tell me the visions of my dream that I saw and their interpretation.
10 In my mind, as I lay in bed, I saw a vision: At the center of the earth was a towering tree.
10 The visions of my head as I lay in bed were these: I saw, and behold, a tree in the midst of the earth, and its height was great.
11 The tree grew in size and strength; it was as high as the sky; it could be seen from every corner of the earth.
11 The tree grew and became strong, and its top reached to heaven, and it was visible to the end of the whole earth.
12 Its leaves were beautiful, its fruit abundant; it had enough food for everyone. Wild animals took shade under it; birds nested in its branches. All living things lived off that tree.
12 Its leaves were beautiful and its fruit abundant, and in it was food for all. The beasts of the field found shade under it, and the birds of the heavens lived in its branches, and all flesh was fed from it.
13 “In my mind, as I lay in bed, I saw another vision: A holy watcher came down from heaven.
13 "I saw in the visions of my head as I lay in bed, and behold, a watcher, a holy one, came down from heaven.
14 He proclaimed loudly: ‘Cut down the tree and shear off its branches! Strip its leaves and scatter its fruit! The creatures should flee from its shelter; the birds should take flight from its branches.
14 He proclaimed aloud and said thus: 'Chop down the tree and lop off its branches, strip off its leaves and scatter its fruit. Let the beasts flee from under it and the birds from its branches.
15 But leave its deepest root in the earth, bound with iron and bronze in the field grass. Dew from heaven is to wash it, and it must live with the animals in the earth's vegetation.
15 But leave the stump of its roots in the earth, bound with a band of iron and bronze, amid the tender grass of the field. Let him be wet with the dew of heaven. Let his portion be with the beasts in the grass of the earth.
16 Its human mind is to be changed: it will be given the mind of an animal. Seven periods of time will pass over it.
16 Let his mind be changed from a man's, and let a beast's mind be given to him; and let seven periods of time pass over him.
17 This sentence is by the watchers' decree; this decision is the holy ones' word so that all who live might know that the Most High dominates human kingship. The Most High gives kingship to anyone he wants and sets over it the lowest of people.'
17 The sentence is by the decree of the watchers, the decision by the word of the holy ones, to the end that the living may know that the Most High rules the kingdom of men and gives it to whom he will and sets over it the lowliest of men.'
18 "This is the dream that I, King Nebuchadnezzar, had. So now Belteshazzar, tell me the meaning because all the sages in my kingdom were unable to interpret it for me. But you are able to do it because the breath of the holy gods is in you."
18 This dream I, King Nebuchadnezzar, saw. And you, O Belteshazzar, tell me the interpretation, because all the wise men of my kingdom are not able to make known to me the interpretation, but you are able, for the spirit of the holy gods is in you."
19 Daniel, who was called Belteshazzar, was shocked for a bit. What he thought about frightened him. The king declared, "Don't let the dream and its meaning scare you, Belteshazzar." Then Belteshazzar answered, “Sir, I wish the dream to be for those who hate you and its meaning to be for your enemies!
19 Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was dismayed for a while, and his thoughts alarmed him. The king answered and said, "Belteshazzar, let not the dream or the interpretation alarm you." Belteshazzar answered and said, "My lord, may the dream be for those who hate you and its interpretation for your enemies!
20 The tree you saw that grew in size and strength, that was as high as the sky, that could be seen from every corner of the earth,
20 The tree you saw, which grew and became strong, so that its top reached to heaven, and it was visible to the end of the whole earth,
21 with its beautiful leaves and its abundant fruit, and that had enough food for everyone, with wild animals living under it and birds nesting in its branches—
21 whose leaves were beautiful and its fruit abundant, and in which was food for all, under which beasts of the field found shade, and in whose branches the birds of the heavens lived--
22 Your Majesty, that tree is you! You have grown large and become powerful. Your greatness is as high as the sky; your rule extends to the edge of the earth!
22 it is you, O king, who have grown and become strong. Your greatness has grown and reaches to heaven, and your dominion to the ends of the earth.
23 "Your Majesty, the holy watcher you saw coming down from heaven, who said, ‘Cut down the tree and destroy it, but leave its deepest root in the earth, bound with iron and bronze in the field grass, dew from heaven is to wash it, and it must live with the wild animals until seven periods of time pass over it'—
23 And because the king saw a watcher, a holy one, coming down from heaven and saying, 'Chop down the tree and destroy it, but leave the stump of its roots in the earth, bound with a band of iron and bronze, in the tender grass of the field, and let him be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven periods of time pass over him,'
24 Your Majesty, this is the dream's meaning: It is the sentence of the Most High, delivered to my master the king.
24 this is the interpretation, O king: It is a decree of the Most High, which has come upon my lord the king,
25 You will be driven away from other humans and will live with the wild animals. You will eat grass like cattle and will be washed by dew from heaven. Seven periods of time will pass over you, until you acknowledge that the Most High dominates human kingship, giving it to anyone he wants.
25 that you shall be driven from among men, and your dwelling shall be with the beasts of the field. You shall be made to eat grass like an ox, and you shall be wet with the dew of heaven, and seven periods of time shall pass over you, till you know that the Most High rules the kingdom of men and gives it to whom he will.
26 And when he said to leave the deepest root of the tree—that means your kingship will again be yours, once you acknowledge that heaven rules all.
26 And as it was commanded to leave the stump of the roots of the tree, your kingdom shall be confirmed for you from the time that you know that Heaven rules.
27 Therefore, Your Majesty, please accept my advice: remove your sins by doing what is right; remove your wrongdoing by showing mercy to the poor. Then your safety will be long lasting."
27 Therefore, O king, let my counsel be acceptable to you: break off your sins by practicing righteousness, and your iniquities by showing mercy to the oppressed, that there may perhaps be a lengthening of your prosperity."
28 All this happened to King Nebuchadnezzar.
28 All this came upon King Nebuchadnezzar.
29 Twelve months later, he was walking on the roof of the royal palace in Babylon.
29 At the end of twelve months he was walking on the roof of the royal palace of Babylon,
30 The king declared, "Isn't this Babylon, the magnificent city that I built as the royal house by my own mighty strength and for my own majestic glory?"
30 and the king answered and said, "Is not this great Babylon, which I have built by my mighty power as a royal residence and for the glory of my majesty?"
31 These words hadn't even left the king's mouth when a voice came from heaven: "You, King Nebuchadnezzar, are now informed: Kingship is taken away from you.
31 While the words were still in the king's mouth, there fell a voice from heaven, "O King Nebuchadnezzar, to you it is spoken: The kingdom has departed from you,
32 You will be driven away from other humans and will live with the wild animals. You will eat grass like cattle, and seven periods of time will pass over you until you acknowledge that the Most High dominates human kingship, giving it to anyone he wants."
32 and you shall be driven from among men, and your dwelling shall be with the beasts of the field. And you shall be made to eat grass like an ox, and seven periods of time shall pass over you, until you know that the Most High rules the kingdom of men and gives it to whom he will."
33 Nebuchadnezzar's sentence was immediately carried out. He was driven away from other humans and ate grass like cattle. Dew from heaven washed his body until he grew hair like eagles' feathers and claws like a bird.
33 Immediately the word was fulfilled against Nebuchadnezzar. He was driven from among men and ate grass like an ox, and his body was wet with the dew of heaven till his hair grew as long as eagles' feathers, and his nails were like birds' claws.
34 “At the end of that time, I, Nebuchadnezzar, raised my eyes to heaven. My reason returned to me, and I praised the Most High. I worshipped and glorified the one who lives forever because his rule is everlasting; his kingdom is for all time.
34 At the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted my eyes to heaven, and my reason returned to me, and I blessed the Most High, and praised and honored him who lives forever, for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom endures from generation to generation;
35 All of earth's inhabitants are nothing in comparison. The Most High does whatever he wants with heaven's forces and with earth's inhabitants. No one can contain his power or say to him, ‘What do you think you are doing?'
35 all the inhabitants of the earth are accounted as nothing, and he does according to his will among the host of heaven and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand or say to him, "What have you done?"
36 So at that moment my reason returned to me. My honor and splendor came back to me for the glory of my kingdom. My associates and my princes wanted to be with me again. Not only was I reinstated over my kingdom, I received more power than ever before.
36 At the same time my reason returned to me, and for the glory of my kingdom, my majesty and splendor returned to me. My counselors and my lords sought me, and I was established in my kingdom, and still more greatness was added to me.
37 "Now I, Nebuchadnezzar, worship, magnify, and glorify the king of heaven. All his works are truth, all his paths are justice, and he is able to humble all who walk in pride."
37 Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven, for all his works are right and his ways are just; and those who walk in pride he is able to humble.
Copyright © 2011 Common English Bible
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.