The Complete Jewish Bible CJB
The Bible in Basic English BBE
1 [The following letter was sent out:] "From: N'vukhadnetzar the king "To: All the peoples, nations and languages living throughout the earth: "Shalom rav! [Abundant peace!]
1
Nebuchadnezzar the king, to all the peoples, nations, and languages living in all the earth: May your peace be increased.
2 "I am pleased to recount the signs and wonders which the Most High God has done for me.
2
It has seemed good to me to make clear the signs and wonders which the Most High God has done with me.
3 "How great are his signs! How powerful his wonders! His kingdom lasts forever, and he rules all generations.
3
How great are his signs! and how full of power are his wonders! his kingdom is an eternal kingdom and his rule goes on from generation to generation.
4 "I, N'vukhadnetzar, was contentedly living at home, enjoying the luxury of my palace;
4
I, Nebuchadnezzar, was at rest in my place, and all things were going well for me in my great house:
5 but as I lay on my bed, I had a dream which frightened me, followed by fantasies and visions in my head which frightened me even more.
5
I saw a dream which was a cause of great fear to me; I was troubled by the images of my mind on my bed, and by the visions of my head.
6 So I ordered all the sages of Bavel to present themselves to me, so that they could tell me the interpretation of the dream.
6
And I gave orders for all the wise men of Babylon to come in before me so that they might make clear to me the sense of my dream.
7 When the magicians, exorcists, astrologers and diviners came, I told them the dream; but they couldn't interpret it for me.
7
Then the wonder-workers, the users of secret arts, the Chaldaeans, and the readers of signs came in to me: and I put the dream before them but they did not make clear the sense of it to me.
8 Finally, however, Dani'el (renamed Belt'shatzar, after the name of my god), in whom is the spirit of the holy gods, came before me; and I told him the dream:
8
But at last Daniel came in before me, he whose name was Belteshazzar, after the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I put the dream before him, saying,
9 'Belt'shatzar, chief of the magicians! Because I know that the spirit of the holy gods is in you, and no mystery is too difficult for you, tell me the meaning of the visions I saw in my dream.
9
O Belteshazzar, master of the wonder-workers, because I am certain that the spirit of the holy gods is in you, and you are troubled by no secret; this is the dream which I saw: make clear to me its sense.
10 Here are the visions I had in my head as I lay on my bed: I looked, and there before me was a tree at the center of the earth; it was very tall.
10
On my bed I saw a vision: there was a tree in the middle of the earth, and it was very high.
11 The tree grew and became strong until its crown reached the sky, and it could be seen from anywhere on earth.
11
And the tree became tall and strong, stretching up to heaven, and to be seen from the ends of the earth:
12 Its foliage was beautiful and its fruit abundant; it produced enough food for everyone. The wild animals enjoyed its shade, the birds in the air lived in its branches, and it gave food to every living creature.
12
Its leaves were fair and it had much fruit, and in it was food enough for all: the beasts of the field had shade under it, and the birds of heaven were resting in its branches, and it gave food to all living things.
13 I looked in the visions of my head as I lay on my bed, and there appeared a holy watcher coming down from heaven.
13
In the visions of my head on my bed I saw a watcher, a holy one, coming down from heaven,
14 He cried out: "'"Cut down the tree, cut off its branches, strip off its leaves, scatter its fruit! Let the wild animals flee from its shelter! Let the birds abandon its branches!
14
Crying out with a loud voice; and this is what he said: Let the tree be cut down and its branches broken off; let its leaves be taken off and its fruit sent in every direction: let the beasts get away from under it and the birds from its branches:
15 But leave the stump with its roots in the ground, with a band of iron and bronze, in the lush grass of the countryside; let him be drenched with dew from the sky and share the lot of animals in the pasture;
15
But keep its broken end and its roots still in the earth, even with a band of iron and brass; let him have the young grass of the field for food, and let him be wet with the dew of heaven, and let his part be with the beasts.
16 let his heart and mind cease to be human and become those of an animal; and let seven seasons pass over him.
16
Let his heart be changed from that of a man, and the heart of a beast be given to him; and let seven times go by him.
17 "'"This order is issued by the watchers, the sentence is announced by the holy ones, so that all who live may know that the Most High rules the human kingdom, that he gives it to whomever he wishes and can raise up over it the lowliest of mortals."
17
This order is fixed by the watchers, and the decision is by the word of the holy ones: so that the living may be certain that the Most High is ruler over the kingdom of men, and gives it to any man at his pleasure, lifting up over it the lowest of men.
18 "'This is the dream which I, King N'vukhadnetzar, saw. Now you, Belt'shatzar, tell me its interpretation. None of the sages of my kingdom can tell me the interpretation, but you can do it, because the spirit of the holy gods is in you.'
18
This dream I, King Nebuchadnezzar, saw; and do you, O Belteshazzar, make clear the sense of it, for all the wise men of my kingdom are unable to make the sense of it clear to me; but you are able, for the spirit of the holy gods is in you.
19 "Dani'el, whose name was Belt'shatzar, was in shock awhile, frightened by his thoughts. The king said, 'Belt'shatzar, don't let the dream or the interpretation frighten you.' Belt'shatzar answered, 'My lord, if only the dream were about those who hate you, and the interpretation about your enemies!
19
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was at a loss for a time, his thoughts troubling him. The king made answer and said, Belteshazzar, do not be troubled by the dream or by the sense of it. Belteshazzar, answering, said, My lord, may the dream be about your haters, and its sense about those who are against you.
20 The tree you saw which grew and became strong until its crown reached the sky, and it could be seen throughout the whole earth,
20
The tree which you saw, which became tall and strong, stretching up to heaven and seen from the ends of the earth;
21 that had beautiful foliage and abundant fruit, enough to feed everyone, under which the wild animals lived, and on whose branches the birds in the air built their nests -
21
Which had fair leaves and much fruit, and had in it food for all; under which the beasts of the field were living, and in the branches of which the birds of heaven had their resting-places:
22 it's you, your majesty! You have grown and become strong - your greatness has grown and reaches to heaven, and your rule extends to the end of the earth.
22
It is you, O King, who have become great and strong: for your power is increased and stretching up to heaven, and your rule to the end of the earth.
23 "'Now the king saw a holy watcher coming down from heaven, who said, "'"Cut down the tree, and destroy it, but leave the stump with its roots in the ground, with a band of iron and bronze, in the lush grass of the countryside; let him be drenched with dew from the sky and share the lot of the wild animals until seven seasons pass over him."
23
And as for the vision which the king saw of a watcher, a holy one, coming down from heaven, saying, Let the tree be cut down and given to destruction;
24 "'This is the interpretation, your majesty; and it is the decree of the Most High that has come upon my lord the king:
24
This is the sense of it, O King, and it is the decision of the Most High which has come on my lord the king:
25 "'You will be driven from human society to live with the wild animals. You will be made to eat grass like an ox and be drenched with dew from the sky, as seven seasons pass over you; until you learn that the Most High rules in the human kingdom and gives it to whomever he pleases.
25
That they will send you out from among men, to be with the beasts of the field; they will give you grass for your food like the oxen, and you will be wet with the dew of heaven, and seven times will go by you, till you are certain that the Most High is ruler in the kingdom of men, and gives it to any man at his pleasure.
26 "'But since it was ordered to leave the stump of the tree with its roots, your kingdom will be kept for you until you have learned that Heaven rules everything.
26
And as they gave orders to let the broken end and the roots of the tree be, so your kingdom will be safe for you after it is clear to you that the heavens are ruling.
27 Therefore, your majesty, please take my advice: break with your sins by replacing them with acts of charity, and break with your crimes by showing mercy to the poor; this may extend the time of your prosperity.'
27
For this cause, O King, let my suggestion be pleasing to you, and let your sins be covered by righteousness and your evil-doing by mercy to the poor, so that the time of your well-being may be longer.
28 "All this happened to King N'vukhadnetzar.
28
All this came to King Nebuchadnezzar.
29 Twelve months later, as he was walking on the roof of the royal palace of Bavel,
29
At the end of twelve months he was walking on the roof of his great house in Babylon.
30 the king said, 'Bavel the great! I built it as a royal residence by my power and force to enhance the glory of my majesty!'
30
The king made answer and said, Is this not great Babylon, which I have made for the living-place of kings, by the strength of my power and for the glory of my honour?
31 No sooner had the king spoken these words when a voice came down from heaven: 'King N'vukhadnetzar! These words are for you: '"The kingdom has left you.
31
While the word was still in the king's mouth, a voice came down from heaven, saying, O King Nebuchadnezzar, to you it is said: The kingdom has gone from you:
32 You will be driven from human society to live with the wild animals. You will be made to eat grass like an ox and be drenched with dew from the sky, as seven seasons pass over you, until you learn that the Most High rules in the human kingdom and gives it to whomever he pleases.'
32
And they will send you out from among men, to be with the beasts of the field; they will give you grass for your food like the oxen, and seven times will go by you, till you are certain that the Most High is ruler in the kingdom of men, and gives it to any man at his pleasure.
33 "Within the hour the word was fulfilled. N'vukhadnetzar was driven from human society, he ate grass like an ox, and his body was drenched with dew from the sky, until his hair had grown like eagles' feathers and his nails like birds' claws.
33
That very hour the order about Nebuchadnezzar was put into effect: and he was sent out from among men, and had grass for his food like the oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hair became long as eagles' feathers and his nails like those of birds.
34 "When this period was over, I, N'vukhadnetzar, lifted my eyes toward heaven, and my understanding came back to me. I blessed the Most High, I praised and gave honor to him who lives forever. "'For his rulership is everlasting, his kingdom endures through all generations.
34
And at the end of the days, I, Nebuchadnezzar, lifting up my eyes to heaven, got back my reason, and, blessing the Most High, I gave praise and honour to him who is living for ever, whose rule is an eternal rule and whose kingdom goes on from generation to generation.
35 All who live on earth are counted as nothing. He does what he wishes with the army of heaven and with those living on earth. No one can hold back his hand or ask him, "What are you doing?"'
35
And all the people of the earth are as nothing: he does his pleasure in the army of heaven and among the people of the earth: and no one is able to keep back his hand, or say to him, What are you doing?
36 "It was at that moment that my understanding came back to me; and for the sake of the glory of my kingdom, my majesty and splendor also came back to me. My advisers and lords sought me out, I was re-established in my kingdom, and to my previous greatness even more was added.
36
At the same time my reason came back to me; and for the glory of my kingdom, my honour and my great name came back to me; and my wise men and my lords were turned to me again; and I was made safe in my kingdom and had more power than before.
37 So now I, N'vukhadnetzar, praise, exalt and honor the King of heaven: "'For all his works are truth, and his ways are just; and he can humble those who walk in pride.'"
37
Now I, Nebuchadnezzar, give worship and praise and honour to the King of heaven; for all his works are true and his ways are right: and those who go in pride he is able to make low.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.