Parallel Bible results for "daniel 5"

Daniel 5

LXX

NIV

1 Baltasar the king made a great supper for his thousand nobles, and wine before the thousand.
1 King Belshazzar gave a great banquet for a thousand of his nobles and drank wine with them.
2 And Baltasar drinking gave orders as he tasted the wine that they should bring the gold and silver vessels, which Nabuchodonosor his father had brought forth from the temple in Jerusalem; that the king, and his nobles, and his mistresses, and his concubines, should drink out of them.
2 While Belshazzar was drinking his wine, he gave orders to bring in the gold and silver goblets that Nebuchadnezzar his father had taken from the temple in Jerusalem, so that the king and his nobles, his wives and his concubines might drink from them.
3 So the gold and silver vessels were brought which had taken out of the temple of God in Jerusalem; and the king, and his nobles, and his mistresses, and his concubines, drank out of them.
3 So they brought in the gold goblets that had been taken from the temple of God in Jerusalem, and the king and his nobles, his wives and his concubines drank from them.
4 They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, and of brass, and of iron, and of wood, and of stone.
4 As they drank the wine, they praised the gods of gold and silver, of bronze, iron, wood and stone.
5 In the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote in front of the lamp on the plaster of the wall of the king's house: and the king saw the knuckles of the hand that wrote.
5 Suddenly the fingers of a human hand appeared and wrote on the plaster of the wall, near the lampstand in the royal palace. The king watched the hand as it wrote.
6 Then the king's countenance changed, and his thoughts troubled him, and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one another.
6 His face turned pale and he was so frightened that his legs became weak and his knees were knocking.
7 And the king cried aloud to bring in the magicians, Chaldeans, soothsayers; and he said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and make known to me the interpretation, shall be clothed with scarlet, and a golden chain upon his neck, and he shall be the third ruler in my kingdom.
7 The king summoned the enchanters, astrologers and diviners. Then he said to these wise men of Babylon, “Whoever reads this writing and tells me what it means will be clothed in purple and have a gold chain placed around his neck, and he will be made the third highest ruler in the kingdom.”
8 Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known the interpretation to the king.
8 Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or tell the king what it meant.
9 And king Baltasar was troubled, and his countenance changed upon him, and his nobles were troubled with him.
9 So King Belshazzar became even more terrified and his face grew more pale. His nobles were baffled.
10 Then the queen came into the banquet house, and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, and let not thy countenance be changed.
10 The queen, hearing the voices of the king and his nobles, came into the banquet hall. “May the king live forever!” she said. “Don’t be alarmed! Don’t look so pale!
11 There is a man in thy kingdom, in whom is the Spirit of God; and in the days of thy father watchfulness and understanding were found in him; and king Nabuchodonosor thy father made him chief of the enchanters, magicians, Chaldeans, soothsayers.
11 There is a man in your kingdom who has the spirit of the holy gods in him. In the time of your father he was found to have insight and intelligence and wisdom like that of the gods. Your father, King Nebuchadnezzar, appointed him chief of the magicians, enchanters, astrologers and diviners.
12 For an excellent spirit in him, and sense and understanding in him, interpreting dreams , and answering hard , and solving difficulties: Daniel, and the king gave him the name of Baltasar: now then let him be called, and he shall tell thee the interpretation of the writing.
12 He did this because Daniel, whom the king called Belteshazzar, was found to have a keen mind and knowledge and understanding, and also the ability to interpret dreams, explain riddles and solve difficult problems. Call for Daniel, and he will tell you what the writing means.”
13 Then Daniel was brought in before the king: and the king said to Daniel, Art thou Daniel, of the children of the captivity of Judea, which the king my father brought?
13 So Daniel was brought before the king, and the king said to him, “Are you Daniel, one of the exiles my father the king brought from Judah?
14 I have heard concerning thee, that the Spirit of God is in thee, and watchfulness and understanding and excellent wisdom have been found in thee.
14 I have heard that the spirit of the gods is in you and that you have insight, intelligence and outstanding wisdom.
15 And now, the wise men, magicians, soothsayers, have come in before me, to read the writing, and make known to me the interpretation: but they could not tell it me.
15 The wise men and enchanters were brought before me to read this writing and tell me what it means, but they could not explain it.
16 And I have heard concerning thee, that thou art able to make interpretations: now then if thou shalt be able to read the writing, and to make known to me the interpretation of it, thou shalt be clothed with purple, and there shall be a golden chain upon thy neck, and thou shalt be third ruler in my kingdom.
16 Now I have heard that you are able to give interpretations and to solve difficult problems. If you can read this writing and tell me what it means, you will be clothed in purple and have a gold chain placed around your neck, and you will be made the third highest ruler in the kingdom.”
17 And Daniel said, before the king, Let thy gifts be to thyself, and give the present of thine house to another; but I will read the writing, and will make known to thee the interpretation of it.
17 Then Daniel answered the king, “You may keep your gifts for yourself and give your rewards to someone else. Nevertheless, I will read the writing for the king and tell him what it means.
18 O king, the most high God gave to thy father Nabuchodonosor a kingdom, and majesty, and honour, and glory:
18 “Your Majesty, the Most High God gave your father Nebuchadnezzar sovereignty and greatness and glory and splendor.
19 and by reason of the majesty which he gave to him, all nations, tribes, languages trembled and feared before him: whom he would he slew; and whom he would he smote; and whom he would he exalted; and whom he would he abased.
19 Because of the high position he gave him, all the nations and peoples of every language dreaded and feared him. Those the king wanted to put to death, he put to death; those he wanted to spare, he spared; those he wanted to promote, he promoted; and those he wanted to humble, he humbled.
20 But when his heart was lifted up, and his spirit was emboldened to act proudly, he was deposed from his royal throne, and honour was taken from him.
20 But when his heart became arrogant and hardened with pride, he was deposed from his royal throne and stripped of his glory.
21 And he was driven forth from men; and his heart was given him after the nature of wild beasts, and his dwelling was with the wild asses; and they fed him with grass as an ox, and his body was bathed with the dew of heaven; until he knew that the most high God is Lord of the kingdom of men, and will give it to whomsoever he shall please.
21 He was driven away from people and given the mind of an animal; he lived with the wild donkeys and ate grass like the ox; and his body was drenched with the dew of heaven, until he acknowledged that the Most High God is sovereign over all kingdoms on earth and sets over them anyone he wishes.
22 And thou accordingly, his son, O Baltasar, has not humbled thine heart before God: knowest thou not all this?
22 “But you, Belshazzar, his son, have not humbled yourself, though you knew all this.
23 And thou has been exalted against the Lord God of heaven; and they have brought before thee the vessels of his house, and thou, and thy nobles, and thy mistresses, and thy concubines, have drunk wine out of them; and thou has praised the gods of gold, and silver, and brass, and iron, and wood, and stone, which see not, and which hear not, and know not: and the God in whose hand are thy breath, and all thy ways has thou not glorified.
23 Instead, you have set yourself up against the Lord of heaven. You had the goblets from his temple brought to you, and you and your nobles, your wives and your concubines drank wine from them. You praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood and stone, which cannot see or hear or understand. But you did not honor the God who holds in his hand your life and all your ways.
24 Therefore from his presence has been sent forth the knuckle of a hand; and he has ordered the writing.
24 Therefore he sent the hand that wrote the inscription.
25 And this is the ordered writing, Mane, Thekel, Phares.
25 “This is the inscription that was written: MENE, MENE, TEKEL, PARSIN
26 This is the interpretation of the sentence: Mane; God has measured thy kingdom, and finished it.
26 “Here is what these words mean: Mene : God has numbered the days of your reign and brought it to an end.
27 Thekel; it has been weighed in the balance, and found wanting.
27 Tekel : You have been weighed on the scales and found wanting.
28 Phares; thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians.
28 Peres : Your kingdom is divided and given to the Medes and Persians.”
29 Then Baltasar commanded, and they clothed Daniel with scarlet, and put the golden chain about his neck, and proclaimed concerning him that he was the third ruler in the kingdom.
29 Then at Belshazzar’s command, Daniel was clothed in purple, a gold chain was placed around his neck, and he was proclaimed the third highest ruler in the kingdom.
30 In the same night was Baltasar the Chaldean king slain.
30 That very night Belshazzar, king of the Babylonians, was slain,
31 And Darius the Mede succeeded to the kingdom, being sixty-two years .
31 and Darius the Mede took over the kingdom, at the age of sixty-two.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.