New Living Translation NLT
The Message Bible MSG
1 Many years later King Belshazzar gave a great feast for 1,000 of his nobles, and he drank wine with them.
1
King Belshazzar held a great feast for his one thousand nobles. The wine flowed freely.
2 While Belshazzar was drinking the wine, he gave orders to bring in the gold and silver cups that his predecessor, Nebuchadnezzar, had taken from the Temple in Jerusalem. He wanted to drink from them with his nobles, his wives, and his concubines.
2
Belshazzar, heady with the wine, ordered that the gold and silver chalices his father Nebuchadnezzar had stolen from God's Temple of Jerusalem be brought in so that he and his nobles, his wives and concubines, could drink from them.
3 So they brought these gold cups taken from the Temple, the house of God in Jerusalem, and the king and his nobles, his wives, and his concubines drank from them.
3
When the gold and silver chalices were brought in, the king and his nobles, his wives and his concubines, drank wine from them.
4 While they drank from them they praised their idols made of gold, silver, bronze, iron, wood, and stone.
4
They drank the wine and drunkenly praised their gods made of gold and silver, bronze and iron, wood and stone.
5 Suddenly, they saw the fingers of a human hand writing on the plaster wall of the king’s palace, near the lampstand. The king himself saw the hand as it wrote,
5
At that very moment, the fingers of a human hand appeared and began writing on the lamp-illumined, whitewashed wall of the palace. When the king saw the disembodied hand writing away,
6 and his face turned pale with fright. His knees knocked together in fear and his legs gave way beneath him.
6
he went white as a ghost, scared out of his wits. His legs went limp and his knees knocked.
7 The king shouted for the enchanters, astrologers, and fortune-tellers to be brought before him. He said to these wise men of Babylon, “Whoever can read this writing and tell me what it means will be dressed in purple robes of royal honor and will have a gold chain placed around his neck. He will become the third highest ruler in the kingdom!”
7
He yelled out for the enchanters, the fortunetellers, and the diviners to come. He told these Babylonian magi, "Anyone who can read this writing on the wall and tell me what it means will be famous and rich - purple robe, the great gold chain - and be third-in-command in the kingdom."
8 But when all the king’s wise men had come in, none of them could read the writing or tell him what it meant.
8
One after the other they tried, but could make no sense of it. They could neither read what was written nor interpret it to the king.
9 So the king grew even more alarmed, and his face turned pale. His nobles, too, were shaken.
9
So now the king was really frightened. All the blood drained from his face. The nobles were in a panic.
10 But when the queen mother heard what was happening, she hurried to the banquet hall. She said to Belshazzar, “Long live the king! Don’t be so pale and frightened.
10
The queen heard of the hysteria among the king and his nobles and came to the banquet hall. She said, "Long live the king! Don't be upset. Don't sit around looking like ghosts.
11 There is a man in your kingdom who has within him the spirit of the holy gods. During Nebuchadnezzar’s reign, this man was found to have insight, understanding, and wisdom like that of the gods. Your predecessor, the king—your predecessor King Nebuchadnezzar—made him chief over all the magicians, enchanters, astrologers, and fortune-tellers of Babylon.
11
There is a man in your kingdom who is full of the divine Holy Spirit. During your father's time he was well known for his intellectual brilliance and spiritual wisdom. He was so good that your father, King Nebuchadnezzar, made him the head of all the magicians, enchanters, fortunetellers, and diviners.
12 This man Daniel, whom the king named Belteshazzar, has exceptional ability and is filled with divine knowledge and understanding. He can interpret dreams, explain riddles, and solve difficult problems. Call for Daniel, and he will tell you what the writing means.”
12
There was no one quite like him. He could do anything - interpret dreams, solve mysteries, explain puzzles. His name is Daniel, but he was renamed Belteshazzar by the king. Have Daniel called in. He'll tell you what is going on here."
13 So Daniel was brought in before the king. The king asked him, “Are you Daniel, one of the exiles brought from Judah by my predecessor, King Nebuchadnezzar?
13
So Daniel was called in. The king asked him, "Are you the Daniel who was one of the Jewish exiles my father brought here from Judah?
14 I have heard that you have the spirit of the gods within you and that you are filled with insight, understanding, and wisdom.
14
I've heard about you - that you're full of the Holy Spirit, that you've got a brilliant mind, that you are incredibly wise.
15 My wise men and enchanters have tried to read the words on the wall and tell me their meaning, but they cannot do it.
15
The wise men and enchanters were brought in here to read this writing on the wall and interpret it for me. They couldn't figure it out - not a word, not a syllable.
16 I am told that you can give interpretations and solve difficult problems. If you can read these words and tell me their meaning, you will be clothed in purple robes of royal honor, and you will have a gold chain placed around your neck. You will become the third highest ruler in the kingdom.”
16
But I've heard that you interpret dreams and solve mysteries. So - if you can read the writing and interpret it for me, you'll be rich and famous - a purple robe, the great gold chain around your neck - and third-in-command in the kingdom."
17 Daniel answered the king, “Keep your gifts or give them to someone else, but I will tell you what the writing means.
17
Daniel answered the king, "You can keep your gifts, or give them to someone else. But I will read the writing for the king and tell him what it means.
18 Your Majesty, the Most High God gave sovereignty, majesty, glory, and honor to your predecessor, Nebuchadnezzar.
18
"Listen, O king! The High God gave your father Nebuchadnezzar a great kingdom and a glorious reputation.
19 He made him so great that people of all races and nations and languages trembled before him in fear. He killed those he wanted to kill and spared those he wanted to spare. He honored those he wanted to honor and disgraced those he wanted to disgrace.
19
Because God made him so famous, people from everywhere, whatever their race, color, and creed, were totally intimidated by him. He killed or spared people on whim. He promoted or humiliated people capriciously.
20 But when his heart and mind were puffed up with arrogance, he was brought down from his royal throne and stripped of his glory.
20
He developed a big head and a hard spirit. Then God knocked him off his high horse and stripped him of his fame.
21 He was driven from human society. He was given the mind of a wild animal, and he lived among the wild donkeys. He ate grass like a cow, and he was drenched with the dew of heaven, until he learned that the Most High God rules over the kingdoms of the world and appoints anyone he desires to rule over them.
21
He was thrown out of human company, lost his mind, and lived like a wild animal. He ate grass like an ox and was soaked by heaven's dew until he learned his lesson: that the High God rules human kingdoms and puts anyone he wants in charge.
22 “You are his successor, O Belshazzar, and you knew all this, yet you have not humbled yourself.
22
"You are his son and have known all this, yet you're as arrogant as he ever was.
23 For you have proudly defied the Lord of heaven and have had these cups from his Temple brought before you. You and your nobles and your wives and concubines have been drinking wine from them while praising gods of silver, gold, bronze, iron, wood, and stone—gods that neither see nor hear nor know anything at all. But you have not honored the God who gives you the breath of life and controls your destiny!
23
Look at you, setting yourself up in competition against the Master of heaven! You had the sacred chalices from his Temple brought into your drunken party so that you and your nobles, your wives and your concubines, could drink from them. You used the sacred chalices to toast your gods of silver and gold, bronze and iron, wood and stone - blind, deaf, and imbecile gods. But you treat with contempt the living God who holds your entire life from birth to death in his hand.
24 So God has sent this hand to write this message.
24
"God sent the hand that wrote on the wall,
25 “This is the message that was written: MENE, MENE, TEKEL, and PARSIN .
25
and this is what is written: mene, teqel, and peres.
26 This is what these words mean: means ‘numbered’—God has numbered the days of your reign and has brought it to an end.
26
This is what the words mean: "Mene: God has numbered the days of your rule and they don't add up.
27 means ‘weighed’—you have been weighed on the balances and have not measured up.
27
"Teqel: You have been weighed on the scales and you don't weigh much.
28 means ‘divided’—your kingdom has been divided and given to the Medes and Persians.”
28
"Peres: Your kingdom has been divided up and handed over to the Medes and Persians."
29 Then at Belshazzar’s command, Daniel was dressed in purple robes, a gold chain was hung around his neck, and he was proclaimed the third highest ruler in the kingdom.
29
Belshazzar did what he had promised. He robed Daniel in purple, draped the great gold chain around his neck, and promoted him to third-in-charge in the kingdom.
30 That very night Belshazzar, the Babylonian king, was killed.
30
That same night the Babylonian king Belshazzar was murdered.
31 And Darius the Mede took over the kingdom at the age of sixty-two.
31
He was sixty-two years old. Darius the Mede succeeded him as king.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.