Parallel Bible results for "deuteronomio 30"

Deuteronomio 30

NTV

NIV

1 Un llamado a volver al Señor<br />»En el futuro, cuando experimentes todas las bendiciones y las maldiciones que te detallé y estés viviendo entre las naciones a las que el Señor<br /> tu Dios te haya desterrado, toma muy en serio todas estas instrucciones.
1 When all these blessings and curses I have set before you come on you and you take them to heart wherever the LORD your God disperses you among the nations,
2 Si en aquel tiempo, tú y tus hijos regresan al Señor<br /> tu Dios, y si obedecen con todo el corazón y con toda el alma los mandatos que te entrego hoy,
2 and when you and your children return to the LORD your God and obey him with all your heart and with all your soul according to everything I command you today,
3 entonces el Señor<br /> tu Dios te devolverá tu bienestar. Tendrá misericordia de ti y te volverá a reunir de entre todas las naciones por donde te dispersó.
3 then the LORD your God will restore your fortunes and have compassion on you and gather you again from all the nations where he scattered you.
4 Aunque estés desterrado en los extremos de la tierra, el Señor<br /> tu Dios te traerá de allí y te reunirá nuevamente.
4 Even if you have been banished to the most distant land under the heavens, from there the LORD your God will gather you and bring you back.
5 El Señor<br /> tu Dios te hará volver a la tierra que perteneció a tus antepasados, y será tuya de nuevo. ¡Entonces te hará aún más próspero y numeroso que tus antepasados!
5 He will bring you to the land that belonged to your ancestors, and you will take possession of it. He will make you more prosperous and numerous than your ancestors.
6 »El Señor<br /> tu Dios cambiará tu corazón<br /> y el de tus descendientes, para que lo ames con todo el corazón y con toda el alma, y para que tengas vida.
6 The LORD your God will circumcise your hearts and the hearts of your descendants, so that you may love him with all your heart and with all your soul, and live.
7 El Señor<br /> tu Dios impondrá todas esas maldiciones a tus enemigos y a los que te odian y te persiguen.
7 The LORD your God will put all these curses on your enemies who hate and persecute you.
8 Así volverás a obedecer al Señor<br /> y cumplirás todos sus mandatos, los que yo te entrego hoy.
8 You will again obey the LORD and follow all his commands I am giving you today.
9 »Entonces el Señor<br /> tu Dios te prosperará en todo lo que hagas. Te dará muchos hijos, una gran cantidad de animales y hará que tus campos produzcan cosechas abundantes, porque el Señor<br /> volverá a deleitarse en ser bondadoso contigo como lo fue con tus antepasados.
9 Then the LORD your God will make you most prosperous in all the work of your hands and in the fruit of your womb, the young of your livestock and the crops of your land. The LORD will again delight in you and make you prosperous, just as he delighted in your ancestors,
10 El Señor<br /> tu Dios se deleitará en ti si obedeces su voz y cumples los mandatos y los decretos escritos en este libro de instrucción, y si te vuelves al Señor<br /> tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma.
10 if you obey the LORD your God and keep his commands and decrees that are written in this Book of the Law and turn to the LORD your God with all your heart and with all your soul.
11 Elección de vida o muerte<br />»El mandato que te entrego hoy no es demasiado difícil de entender ni está fuera de tu alcance.
11 Now what I am commanding you today is not too difficult for you or beyond your reach.
12 No está guardado en los cielos, tan distante para que tengas que preguntar: “¿Quién subirá al cielo y lo bajará para que podamos oírlo y obedecer?”.
12 It is not up in heaven, so that you have to ask, “Who will ascend into heaven to get it and proclaim it to us so we may obey it?”
13 Tampoco está guardado más allá del mar, tan lejos para que tengas que preguntar: “¿Quién cruzará el mar y lo traerá para que podamos oírlo y obedecer?”.
13 Nor is it beyond the sea, so that you have to ask, “Who will cross the sea to get it and proclaim it to us so we may obey it?”
14 Por el contrario, el mensaje está muy al alcance de la mano; está en tus labios y en tu corazón para que puedas obedecerlo.
14 No, the word is very near you; it is in your mouth and in your heart so you may obey it.
15 »¡Ahora escucha! En este día, te doy a elegir entre la vida y la muerte, entre la prosperidad y la calamidad.
15 See, I set before you today life and prosperity, death and destruction.
16 Pues hoy te ordeno que ames al Señor<br /> tu Dios y cumplas sus mandatos, decretos y ordenanzas andando en sus caminos. Si lo haces, vivirás y te multiplicarás, y el Señor<br /> tu Dios te bendecirá a ti y también a la tierra donde estás a punto de entrar y que vas a poseer.
16 For I command you today to love the LORD your God, to walk in obedience to him, and to keep his commands, decrees and laws; then you will live and increase, and the LORD your God will bless you in the land you are entering to possess.
17 »Sin embargo, si tu corazón se aparta y te niegas a escuchar, y si te dejas llevar a servir y rendir culto a otros dioses,
17 But if your heart turns away and you are not obedient, and if you are drawn away to bow down to other gods and worship them,
18 entonces te advierto desde ya que sin duda serás destruido. No tendrás una buena y larga vida en la tierra que ocuparás al cruzar el Jordán.
18 I declare to you this day that you will certainly be destroyed. You will not live long in the land you are crossing the Jordan to enter and possess.
19 »Hoy te he dado a elegir entre la vida y la muerte, entre bendiciones y maldiciones. Ahora pongo al cielo y a la tierra como testigos de la decisión que tomes. ¡Ay, si eligieras la vida, para que tú y tus descendientes puedan vivir!
19 This day I call the heavens and the earth as witnesses against you that I have set before you life and death, blessings and curses. Now choose life, so that you and your children may live
20 Puedes elegir esa opción al amar, al obedecer y al comprometerte firmemente con el Señor<br /> tu Dios. Esa<br /> es la clave para tu vida. Y si amas y obedeces al Señor<br />, vivirás por muchos años en la tierra que el Señor<br /> juró dar a tus antepasados Abraham, Isaac y Jacob».
20 and that you may love the LORD your God, listen to his voice, and hold fast to him. For the LORD is your life, and he will give you many years in the land he swore to give to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.