Parallel Bible results for Deuteronomy 13

Good News Translation

New International Version

Deuteronomy 13

GNT 1 "Prophets or interpreters of dreams may promise a miracle or a wonder, NIV 1 If a prophet, or one who foretells by dreams, appears among you and announces to you a sign or wonder, GNT 2 in order to lead you to worship and serve gods that you have not worshiped before. Even if what they promise comes true, NIV 2 and if the sign or wonder spoken of takes place, and the prophet says, “Let us follow other gods” (gods you have not known) “and let us worship them,” GNT 3 do not pay any attention to them. The Lord your God is using them to test you, to see if you love the Lord with all your heart. NIV 3 you must not listen to the words of that prophet or dreamer. The LORD your God is testing you to find out whether you love him with all your heart and with all your soul. GNT 4 Follow the Lord and honor him; obey him and keep his commands; worship him and be faithful to him. NIV 4 It is the LORD your God you must follow, and him you must revere. Keep his commands and obey him; serve him and hold fast to him. GNT 5 But put to death any interpreters of dreams or prophets that tell you to rebel against the Lord, who rescued you from Egypt, where you were slaves. Such people are evil and are trying to lead you away from the life that the Lord has commanded you to live. They must be put to death, in order to rid yourselves of this evil. NIV 5 That prophet or dreamer must be put to death for inciting rebellion against the LORD your God, who brought you out of Egypt and redeemed you from the land of slavery. That prophet or dreamer tried to turn you from the way the LORD your God commanded you to follow. You must purge the evil from among you. GNT 6 "Even your brother or your son or your daughter or the wife you love or your closest friend may secretly encourage you to worship other gods, gods that you and your ancestors have never worshiped. NIV 6 If your very own brother, or your son or daughter, or the wife you love, or your closest friend secretly entices you, saying, “Let us go and worship other gods” (gods that neither you nor your ancestors have known, GNT 7 Some of them may encourage you to worship the gods of the people who live near you or the gods of those who live far away. NIV 7 gods of the peoples around you, whether near or far, from one end of the land to the other), GNT 8 But do not let any of them persuade you; do not even listen to them. Show them no mercy or pity, and do not protect them. NIV 8 do not yield to them or listen to them. Show them no pity. Do not spare them or shield them. GNT 9 Kill them! Be the first to stone them, and then let everyone else stone them too. NIV 9 You must certainly put them to death. Your hand must be the first in putting them to death, and then the hands of all the people. GNT 10 Stone them to death! They tried to lead you away from the Lord your God, who rescued you from Egypt, where you were slaves. NIV 10 Stone them to death, because they tried to turn you away from the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery. GNT 11 Then all the people of Israel will hear what happened; they will be afraid, and no one will ever again do such an evil thing. NIV 11 Then all Israel will hear and be afraid, and no one among you will do such an evil thing again. GNT 12 "When you are living in the towns that the Lord your God gives you, you may hear NIV 12 If you hear it said about one of the towns the LORD your God is giving you to live in GNT 13 that some worthless people of your nation have misled the people of their town to worship gods that you have never worshiped before. NIV 13 that troublemakers have arisen among you and have led the people of their town astray, saying, “Let us go and worship other gods” (gods you have not known), GNT 14 If you hear such a rumor, investigate it thoroughly; and if it is true that this evil thing did happen, NIV 14 then you must inquire, probe and investigate it thoroughly. And if it is true and it has been proved that this detestable thing has been done among you, GNT 15 then kill all the people in that town and all their livestock too. Destroy that town completely. NIV 15 you must certainly put to the sword all who live in that town. You must destroy it completely, both its people and its livestock. GNT 16 Bring together all the possessions of the people who live there and pile them up in the town square. Then burn the town and everything in it as an offering to the Lord your God. It must be left in ruins forever and never again be rebuilt. NIV 16 You are to gather all the plunder of the town into the middle of the public square and completely burn the town and all its plunder as a whole burnt offering to the LORD your God. That town is to remain a ruin forever, never to be rebuilt, GNT 17 Do not keep for yourselves anything that was condemned to destruction, and then the Lord will turn from his fierce anger and show you mercy. He will be merciful to you and make you a numerous people, as he promised your ancestors, NIV 17 and none of the condemned things are to be found in your hands. Then the LORD will turn from his fierce anger, will show you mercy, and will have compassion on you. He will increase your numbers, as he promised on oath to your ancestors— GNT 18 if you obey all his commands that I have given you today, and do what he requires. NIV 18 because you obey the LORD your God by keeping all his commands that I am giving you today and doing what is right in his eyes.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice