Parallel Bible results for "deuteronomy 23"

Deuteronomy 23

CEB

NRS

1 No man whose testicles are crushed or whose penis is cut off can belong to the LORD's assembly.
1 No one whose testicles are crushed or whose penis is cut off shall be admitted to the assembly of the Lord.
2 No one born of an illegitimate marriage can belong to the LORD's assembly either. Not even the tenth generation of such children can belong to the LORD's assembly.
2 Those born of an illicit union shall not be admitted to the assembly of the Lord. Even to the tenth generation, none of their descendants shall be admitted to the assembly of the Lord.
3 Ammonites and Moabites can't belong to the LORD's assembly. Not even the tenth generation of such people can belong to the LORD's assembly, as a rule,
3 No Ammonite or Moabite shall be admitted to the assembly of the Lord. Even to the tenth generation, none of their descendants shall be admitted to the assembly of the Lord,
4 because they didn't help you with food or water on your journey out of Egypt, and because they hired Balaam, Beor's son, from Pethor of Mesopotamia to curse you.
4 because they did not meet you with food and water on your journey out of Egypt, and because they hired against you Balaam son of Beor, from Pethor of Mesopotamia, to curse you
5 But the LORD your God wasn't interested in listening to Balaam. The LORD your God turned that curse into a blessing because the LORD your God loves you.
5 (Yet the Lord your God refused to heed Balaam; the Lord your God turned the curse into a blessing for you, because the Lord your God loved you.)
6 So don't be concerned with their health and well-being as long as you live.
6 You shall never promote their welfare or their prosperity as long as you live.
7 Don't detest Edomites, because they are your relatives. Don't detest Egyptians because you were immigrants in their land.
7 You shall not abhor any of the Edomites, for they are your kin. You shall not abhor any of the Egyptians, because you were an alien residing in their land.
8 Children born to them are permitted to belong to the LORD's assembly starting with the third generation.
8 The children of the third generation that are born to them may be admitted to the assembly of the Lord.
9 When you are camped in battle against your enemies, guard yourself from every possible evil.
9 When you are encamped against your enemies you shall guard against any impropriety.
10 If an individual in the camp becomes polluted due to a nighttime emission, he must exit the camp area and not reenter.
10 If one of you becomes unclean because of a nocturnal emission, then he shall go outside the camp; he must not come within the camp.
11 When the next evening arrives, he must wash with water; and when the sun sets, he can come back to the camp.
11 When evening comes, he shall wash himself with water, and when the sun has set, he may come back into the camp.
12 The latrines must be outside the camp. You will use them there, outside the camp.
12 You shall have a designated area outside the camp to which you shall go.
13 Carry a shovel with the rest of your gear; once you have relieved yourself, use it to dig a hole, then refill it, covering your excrement.
13 With your utensils you shall have a trowel; when you relieve yourself outside, you shall dig a hole with it and then cover up your excrement.
14 Do these things because the LORD your God travels with you, right in the middle of your camp, ready to save you and to hand your enemies over to you. For this reason your camp must be holy. The LORD must not see anything indecent among you, or he will turn away from you.
14 Because the Lord your God travels along with your camp, to save you and to hand over your enemies to you, therefore your camp must be holy, so that he may not see anything indecent among you and turn away from you
15 Don't return slaves to owners if they've escaped and come to you.
15 Slaves who have escaped to you from their owners shall not be given back to them.
16 They can stay with you: in your own community or in any place they select from one of your cities, whatever seems good to them. Don't oppress them.
16 They shall reside with you, in your midst, in any place they choose in any one of your towns, wherever they please; you shall not oppress them.
17 No Israelite daughter is allowed to be a consecrated worker. Neither is any Israelite son allowed to be a consecrated worker.
17 None of the daughters of Israel shall be a temple prostitute; none of the sons of Israel shall be a temple prostitute.
18 Don't bring a female prostitute's fee or a male prostitute's payment to the LORD your God's temple to pay a solemn promise because both of these things are detestable to the LORD your God.
18 You shall not bring the fee of a prostitute or the wages of a male prostitute into the house of the Lord your God in payment for any vow, for both of these are abhorrent to the Lord your God.
19 Don't charge your fellow Israelites interest—whether on money, provisions, or anything one might loan.
19 You shall not charge interest on loans to another Israelite, interest on money, interest on provisions, interest on anything that is lent
20 You can charge foreigners interest, but not your fellow Israelite. Do this so that the LORD your God blesses you in all your work on the land you are entering to possess.
20 On loans to a foreigner you may charge interest, but on loans to another Israelite you may not charge interest, so that the Lord your God may bless you in all your undertakings in the land that you are about to enter and possess.
21 When you make a promise to the LORD your God, don't put off making good on it, because the LORD your God will certainly be expecting it from you; delaying would make you guilty.
21 If you make a vow to the Lord your God, do not postpone fulfilling it; for the Lord your God will surely require it of you, and you would incur guilt
22 Now if you simply don't make any promises, you won't be guilty of anything.
22 But if you refrain from vowing, you will not incur guilt.
23 But whatever you say, you should be sure to make good on, exactly according to the promise you freely made to the LORD your God because you promised it with your own mouth.
23 Whatever your lips utter you must diligently perform, just as you have freely vowed to the Lord your God with your own mouth.
24 If you go into your neighbor's vineyard, you can eat as many grapes as you like, until full, but don't carry any away in a basket.
24 If you go into your neighbor's vineyard, you may eat your fill of grapes, as many as you wish, but you shall not put any in a container.
25 If you go into your neighbor's grain field, you can pluck ears by hand, but you aren't allowed to cut off any of your neighbor's grain with a sickle.
25 If you go into your neighbor's standing grain, you may pluck the ears with your hand, but you shall not put a sickle to your neighbor's standing grain.
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.