Parallel Bible results for "deuteronomy 25"

Deuteronomy 25

RHE

NIV

1 If there be a controversy between men, and they call upon the judges: they shall give the prize of justice to him whom they perceive to be just: and him whom they find to be wicked, they shall condemn of wickedness.
1 When people have a dispute, they are to take it to court and the judges will decide the case, acquitting the innocent and condemning the guilty.
2 And if they see that the offender be worthy of stripes: they shall lay him down, and shall cause him to be beaten before them. According to the measure of the sin shall the measure also of the stripes be:
2 If the guilty person deserves to be beaten, the judge shall make them lie down and have them flogged in his presence with the number of lashes the crime deserves,
3 Yet so, that they exceed not the number of forty: lest thy brother depart shamefully torn before thy eyes.
3 but the judge must not impose more than forty lashes. If the guilty party is flogged more than that, your fellow Israelite will be degraded in your eyes.
4 Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out thy corn on the floor.
4 Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.
5 When brethren dwell together, and one of them dieth without children, the wife of the deceased shall not marry to another: but his brother shall take her, and raise up seed for his brother:
5 If brothers are living together and one of them dies without a son, his widow must not marry outside the family. Her husband’s brother shall take her and marry her and fulfill the duty of a brother-in-law to her.
6 And the first son he shall have of her he shall call by his name, that his name be not abolished out of Israel.
6 The first son she bears shall carry on the name of the dead brother so that his name will not be blotted out from Israel.
7 But if he will not take his brother’s wife, who by law belongeth to him, the woman shall go to the gate of the city, and call upon the ancients, and say: My husband’s brother refuseth to raise up his brother’s name in Israel: and will not take me to wife.
7 However, if a man does not want to marry his brother’s wife, she shall go to the elders at the town gate and say, “My husband’s brother refuses to carry on his brother’s name in Israel. He will not fulfill the duty of a brother-in-law to me.”
8 And they shall cause him to be sent for forthwith, and shall ask him. If he answer: I will not take her to wife:
8 Then the elders of his town shall summon him and talk to him. If he persists in saying, “I do not want to marry her,”
9 The woman shall come to him before the ancients, and shall take off his shoe from his foot, and spit in his face, and say: So shall it be done to the man that will not build up his brother’s house:
9 his brother’s widow shall go up to him in the presence of the elders, take off one of his sandals, spit in his face and say, “This is what is done to the man who will not build up his brother’s family line.”
10 And his name shall be called in Israel, the house of the unshod.
10 That man’s line shall be known in Israel as The Family of the Unsandaled.
11 If two men have words together, and one begin to fight against the other, and the other’s wife willing to deliver her husband out of the hand of the stronger, shall put forth her hand, and take him by the secrets,
11 If two men are fighting and the wife of one of them comes to rescue her husband from his assailant, and she reaches out and seizes him by his private parts,
12 Thou shalt cut off her hand, neither shalt thou be moved with any pity in her regard.
12 you shall cut off her hand. Show her no pity.
13 Thou shalt not have divers weights in thy bag, a greater and a less:
13 Do not have two differing weights in your bag—one heavy, one light.
14 Neither shall there be in thy house a greater bushel and a less.
14 Do not have two differing measures in your house—one large, one small.
15 Thou shalt have a just and a true weight, and thy bushel shall be equal and true: that thou mayest live a long time upon the land which the Lord thy God shall give thee.
15 You must have accurate and honest weights and measures, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.
16 For the Lord thy God abhorreth him that doth these things, and he hateth all injustice.
16 For the LORD your God detests anyone who does these things, anyone who deals dishonestly.
17 Remember what Amalec did to thee in the way when thou camest out of Egypt:
17 Remember what the Amalekites did to you along the way when you came out of Egypt.
18 How he met thee: and slew the hindmost of the army, who sat down, being weary, when thou wast spent with hunger and labour, and he feared not God.
18 When you were weary and worn out, they met you on your journey and attacked all who were lagging behind; they had no fear of God.
19 Therefore when the Lord thy God shall give thee rest, and shall have subdued all the nations round about in the land which he hath promised thee: thou shalt blot out his name from under heaven. See thou forget it not.
19 When the LORD your God gives you rest from all the enemies around you in the land he is giving you to possess as an inheritance, you shall blot out the name of Amalek from under heaven. Do not forget!
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.