Parallel Bible results for Deuteronomy 5


New International Version

Deuteronomy 5

TYN 1 And Moses called vnto all Israell and sayed vnto them: Heare Israel the ordynaunces and lawes which I speke in thyne eares this daye, and lerne them and take hede that ye doo them. NIV 1 Moses summoned all Israel and said: Hear, Israel, the decrees and laws I declare in your hearing today. Learn them and be sure to follow them. TYN 2 The Loode oure God made an appoyntment with us in Horeb. NIV 2 The LORD our God made a covenant with us at Horeb. TYN 3 The Lorde made not this bonde with oure fathers, but with us: we are they, which are al heare a lyue this daye. NIV 3 It was not with our ancestors that the LORD made this covenant, but with us, with all of us who are alive here today. TYN 4 The Lord talked with you face to face in the mout out of the fyre. NIV 4 The LORD spoke to you face to face out of the fire on the mountain. TYN 5 And I stode betwene the Lorde and you the same tyme, to shewe you the sayenge of the Lorde. For ye were afrayed of the fyre and therfore went not vpp in to the mount and he sayed. NIV 5 (At that time I stood between the LORD and you to declare to you the word of the LORD, because you were afraid of the fire and did not go up the mountain.) And he said: TYN 6 I am the Lorde thy God which brought the out of the lode of Egipte the housse of bodage. NIV 6 “I am the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery. TYN 7 Thou shalt haue therfore none other goddes in my presence. NIV 7 “You shall have no other gods before me. TYN 8 Thou shalt make the no grauen Image off any maner lykenesse that is in heauen aboue, or in the erth beneth, or in the water beneth the erth. NIV 8 “You shall not make for yourself an image in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below. TYN 9 Thou shalt nether bowe thy self vnto them nor serue them, for I the Lorde thy God, am a gelouse God, visettinge the wikednesse of the fathers vppon the childern, euen in the thyrde and the fourth generacion, amonge them that hate me: NIV 9 You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the parents to the third and fourth generation of those who hate me, TYN 10 and shew mercye apon thousandes amonge them that loue me and kepe my commaundmentes. NIV 10 but showing love to a thousand generations of those who love me and keep my commandments. TYN 11 Thou shalt not take the name of the Lorde thy God in vayne: for the Lorde will not holde him giltlesse, that taketh his name in vayne. NIV 11 “You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name. TYN 12 Kepe the Sabbath daye that thou sanctifie it, as the Lorde thy God hath commaunded the. NIV 12 “Observe the Sabbath day by keeping it holy, as the LORD your God has commanded you. TYN 13 Syxe dayes thou shalt laboure and doo all that thou hast to doo, NIV 13 Six days you shall labor and do all your work, TYN 14 but the seuenth daye is the Sabbath of the Lorde thy God: thou shalt doo no maner worke, nether thou nor thy sonne nor thy doughter nor thy seruaunte nor thy mayde nor thine oxe nor thyne asse nor any of thi catell nor the straunger that is within thy cytye, that thy seruaunte and thy mayde maye rest as well as thou. NIV 14 but the seventh day is a sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your male or female servant, nor your ox, your donkey or any of your animals, nor any foreigner residing in your towns, so that your male and female servants may rest, as you do. TYN 15 And remembre that thou wast a seruaunte in the londe of Egypte and how that the Lorde God, brought the out thence with a myghtye hande and a stretched out arme. For which cause the Lorde thy God commaundeth the to kepe the Sabbath daye. NIV 15 Remember that you were slaves in Egypt and that the LORD your God brought you out of there with a mighty hand and an outstretched arm. Therefore the LORD your God has commanded you to observe the Sabbath day. TYN 16 Honoure thi father and thi mother, as the Lord thi God hath comauded the: that thou mayst prolonge thi dayes, and that it maye go well with the on the londe, which the Lorde thi God geueth the. NIV 16 “Honor your father and your mother, as the LORD your God has commanded you, so that you may live long and that it may go well with you in the land the LORD your God is giving you. TYN 17 Thou shalt not slee. NIV 17 “You shall not murder. TYN 18 Thou shalt not breake wedlocke. NIV 18 “You shall not commit adultery. TYN 19 Thou shalt not steale. NIV 19 “You shall not steal. TYN 20 Thou shalt not beare false witnesse agenst thy neghboure, NIV 20 “You shall not give false testimony against your neighbor. TYN 21 Thou shalt not luste after thi neghbours wife: thou shat not couet thi neyghbours housse, felde, seruaunte, mayde, oxe, asse nor ought that is thi neghbours. NIV 21 “You shall not covet your neighbor’s wife. You shall not set your desire on your neighbor’s house or land, his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.” TYN 22 These wordes the Lorde spake vnto al youre multitude in the mount out of the fyre, cloude and darcknesse, with a loude voyce and added nomoare there to, and wrote them in .ij. tables of stone and delyuered them vnto me. NIV 22 These are the commandments the LORD proclaimed in a loud voice to your whole assembly there on the mountain from out of the fire, the cloud and the deep darkness; and he added nothing more. Then he wrote them on two stone tablets and gave them to me. TYN 23 But as soone as ye herde the voyce out off the darcknesse and sawe the hill burne with fyre, ye came vnto me all the heedes of youre tribes and youre elders: NIV 23 When you heard the voice out of the darkness, while the mountain was ablaze with fire, all the leaders of your tribes and your elders came to me. TYN 24 and ye sayed: beholde, the Lorde oure God hath shewed us his glorye and his greatnesse, and we haue herde his voyce out of the fyre, and we haue sene this daye that God maye talke with a man and he yet lyue. NIV 24 And you said, “The LORD our God has shown us his glory and his majesty, and we have heard his voice from the fire. Today we have seen that a person can live even if God speaks with them. TYN 25 And now wherfore shulde we dye that this greate fyre shulde consume us: Yf we shulde heare the voyce of the Lorde oure God any moare, we shulde dye. NIV 25 But now, why should we die? This great fire will consume us, and we will die if we hear the voice of the LORD our God any longer. TYN 26 For what is any flesh that he shulde heare the voyce of the lyuynge God speakynge out of the fyre as we haue done and shulde yet lyue: NIV 26 For what mortal has ever heard the voice of the living God speaking out of fire, as we have, and survived? TYN 27 Goo thou ad heare all that the Lorde oure God sayeth, and tell thou vnto us all that the Lorde oure God sayeth vnto the, and we will heare it and doo it. NIV 27 Go near and listen to all that the LORD our God says. Then tell us whatever the LORD our God tells you. We will listen and obey.” TYN 28 And the Lorde herde the voyce of youre wordes when ye spake vnto me, and he sayed vnto me: I haue herde the voyce of the wordes of this people which they haue spoke vnto the they haue well sayed all that they haue sayed. NIV 28 The LORD heard you when you spoke to me, and the LORD said to me, “I have heard what this people said to you. Everything they said was good. TYN 29 Oh that they had soche an herte with them to feare me ad kepe all my commaundmentes alwaye, that it myghte goo well with them and with their childern for euer. NIV 29 Oh, that their hearts would be inclined to fear me and keep all my commands always, so that it might go well with them and their children forever! TYN 30 Goo ad saye vnto them: gett you in to youre tentes agayne, NIV 30 “Go, tell them to return to their tents. TYN 31 but stonde thou here before me and I will tell the all the commaundmentes, ordinaunces ad lawes which thou shalt teache the, that they may doo them in the londe whiche I geue them to possesse. NIV 31 But you stay here with me so that I may give you all the commands, decrees and laws you are to teach them to follow in the land I am giving them to possess.” TYN 32 Take hede therfore that ye do as the Lorde youre God hath commaunded you, and turne not asyde: ether to the righte hande or to the lefte: NIV 32 So be careful to do what the LORD your God has commanded you; do not turn aside to the right or to the left. TYN 33 but walke in all the wayes which the Lorde youre God hath comaunded you, that ye maye lyve and that it maye goo well with you ad that ye maye prolonge youre dayes in the lond whiche ye shall possesse. NIV 33 Walk in obedience to all that the LORD your God has commanded you, so that you may live and prosper and prolong your days in the land that you will possess.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice