Parallel Bible results for "deuteronomy 9"

Deuteronomy 9

NIRV

NKJV

1 Israel, listen to me. You are now about to go across the Jordan. You will take over the land of the nations that live there. Those nations are greater and stronger than you are. Their large cities have walls that reach up to the sky.
1 "Hear, O Israel: You are to cross over the Jordan today, and go in to dispossess nations greater and mightier than yourself, cities great and fortified up to heaven,
2 The people who live there are Anakites. They are strong and tall. You know all about them. You have heard people say, "Who can stand up against the Anakites?"
2 a people great and tall, the descendants of the Anakim, whom you know, and of whom you heard it said, 'Who can stand before the descendants of Anak?'
3 But today you can be sure the LORD your God will go over there ahead of you. He is like a fire that will burn them up. He'll destroy them. He'll bring them under your control. You will drive them out. You will put an end to them quickly, just as the LORD has promised you.
3 Therefore understand today that the Lord your God is He who goes over before you as a consuming fire. He will destroy them and bring them down before you; so you shall drive them out and destroy them quickly, as the Lord has said to you.
4 The LORD your God will drive them out to make room for you. When he does, don't say to yourselves, "The LORD has done it because we are godly. That's why he brought us here to take over this land." That isn't true. The LORD is going to drive out those nations to make room for you because they are very evil.
4 Do not think in your heart, after the Lord your God has cast them out before you, saying, 'Because of my righteousness the Lord has brought me in to possess this land'; but it is because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out from before you.
5 You are not going in to take over their land because you have done what is right or honest. It's because those nations are so evil. That's why the LORD your God will drive them out ahead of you. He will do what he said he would do. He took an oath and made a promise to your fathers. He made it to Abraham, Isaac and Jacob.
5 It is not because of your righteousness or the uprightness of your heart that you go in to possess their land, but because of the wickedness of these nations that the Lord your God drives them out from before you, and that He may fulfill the word which the Lord swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.
6 The LORD your God is giving you this good land to take as your own. But you must understand that it isn't because you are a godly nation. In fact, you are stubborn.
6 Therefore understand that the Lord your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a stiff-necked people.
7 Here is something you must remember. Never forget it. You made the LORD your God angry in the desert. You refused to obey him from the day you left Egypt until you arrived here.
7 "Remember. Do not forget how you provoked the Lord your God to wrath in the wilderness. From the day that you departed from the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against the Lord.
8 At Mount Horeb you made the LORD angry enough to destroy you.
8 Also in Horeb you provoked the Lord to wrath, so that the Lord was angry enough with you to have destroyed you.
9 I went up the mountain. I went there to receive the tablets of the covenant. They were made out of stone. It was the covenant the LORD had made with you. I stayed on the mountain for 40 days and 40 nights. I didn't eat any food or drink any water.
9 When I went up into the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant which the Lord made with you, then I stayed on the mountain forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water.
10 The LORD gave me two stone tablets. The words on them were written by the finger of God. All of the commandments the LORD gave you were written on the tablets. He announced them to you out of the fire on the mountain. He wrote them on the day you gathered together there.
10 Then the Lord delivered to me two tablets of stone written with the finger of God, and on them were all the words which the Lord had spoken to you on the mountain from the midst of the fire in the day of the assembly.
11 The 40 days and 40 nights came to an end. Then the LORD gave me the two stone tablets. They were the tablets of the covenant.
11 And it came to pass, at the end of forty days and forty nights, that the Lord gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.
12 The LORD told me, "Go down from here right away. The people you brought out of Egypt have become very sinful. They have quickly turned away from what I commanded them. They have made a metal statue of a god for themselves."
12 Then the Lord said to me, 'Arise, go down quickly from here, for your people whom you brought out of Egypt have acted corruptly; they have quickly turned aside from the way which I commanded them; they have made themselves a molded image.'
13 The LORD said to me, "I have seen these people. They are so stubborn!
13 "Furthermore the Lord spoke to me, saying, 'I have seen this people, and indeed they are a stiff-necked people.
14 Do not try to stop me. I am going to destroy them. I will wipe them out from the earth. Then I will make you into a great nation. Your people will be stronger than they were. There will be more of you than there were of them."
14 Let Me alone, that I may destroy them and blot out their name from under heaven; and I will make of you a nation mightier and greater than they.'
15 So I turned and went down the mountain. It was blazing with fire. I was carrying the two tablets of the covenant.
15 So I turned and came down from the mountain, and the mountain burned with fire; and the two tablets of the covenant were in my two hands.
16 When I looked, I saw that you had sinned against the LORD your God. You had made for yourselves a metal statue of a god. It looked like a calf. You had quickly turned away from the path the LORD had commanded you to follow.
16 And I looked, and behold, you had sinned against the Lord your God--had made for yourselves a molded calf! You had turned aside quickly from the way which the Lord had commanded you.
17 So I threw the two tablets out of my hands. You watched them break into pieces.
17 Then I took the two tablets and threw them out of my two hands and broke them before your eyes.
18 Then once again I fell down flat in front of the LORD with my face toward the ground. I lay there for 40 days and 40 nights. I didn't eat any food or drink any water. You had committed a terrible sin. You had done an evil thing in the LORD's sight. You had made him angry.
18 And I fell down before the Lord, as at the first, forty days and forty nights; I neither ate bread nor drank water, because of all your sin which you committed in doing wickedly in the sight of the Lord, to provoke Him to anger.
19 I was afraid of the LORD's burning anger. He was so angry with you he wanted to destroy you. But the LORD listened to me again.
19 For I was afraid of the anger and hot displeasure with which the Lord was angry with you, to destroy you. But the Lord listened to me at that time also.
20 And he was so angry with Aaron he wanted to destroy him too. But at that time I prayed for Aaron.
20 And the Lord was very angry with Aaron and would have destroyed him; so I prayed for Aaron also at the same time.
21 I also got that sinful calf you had made. I burned it in the fire. I crushed it and ground it into fine powder. Then I threw the powder into a stream that was flowing down the mountain.
21 Then I took your sin, the calf which you had made, and burned it with fire and crushed it and ground it very small, until it was as fine as dust; and I threw its dust into the brook that descended from the mountain.
22 You also made the LORD angry at Taberah, Massah and Kibroth Hattaavah.
22 "Also at Taberah and Massah and Kibroth Hattaavah you provoked the Lord to wrath.
23 The LORD sent you out from Kadesh Barnea. He said, "Go up and take over the land I have given you." But you refused to do what the LORD your God had commanded you to do. You didn't trust him or obey him.
23 Likewise, when the Lord sent you from Kadesh Barnea, saying, 'Go up and possess the land which I have given you,' then you rebelled against the commandment of the Lord your God, and you did not believe Him nor obey His voice.
24 You have been refusing to obey the LORD as long as I've known you.
24 You have been rebellious against the Lord from the day that I knew you.
25 I lay down in front of the LORD with my face toward the ground for 40 days and 40 nights. I did it because the LORD had said he would destroy you.
25 "Thus I prostrated myself before the Lord; forty days and forty nights I kept prostrating myself, because the Lord had said He would destroy you.
26 I prayed to him. "LORD and King," I said, "don't destroy your people. They belong to you. You set them free by your great power. You used your mighty hand to bring them out of Egypt.
26 Therefore I prayed to the Lord, and said: 'O Lord God, do not destroy Your people and Your inheritance whom You have redeemed through Your greatness, whom You have brought out of Egypt with a mighty hand.
27 Remember your servants Abraham, Isaac and Jacob. Forgive the people of Israel for being so stubborn. Don't judge them for the evil and sinful things they've done.
27 Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not look on the stubbornness of this people, or on their wickedness or their sin,
28 "If you do, the Egyptians will say, 'The LORD wasn't able to take them into the land he had promised to give them. He hated them. So he brought them out of Egypt to put them to death in the desert.'
28 lest the land from which You brought us should say, "Because the Lord was not able to bring them to the land which He promised them, and because He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness."
29 But they are your people. They belong to you. You used your great power to bring them out of Egypt. You reached out your mighty arm and saved them."
29 Yet they are Your people and Your inheritance, whom You brought out by Your mighty power and by Your outstretched arm.'
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.