New International Version NIV
World English Bible WEB
1 The words of the Teacher, son of David, king in Jerusalem:
1
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem:
2 “Meaningless! Meaningless!” says the Teacher. “Utterly meaningless! Everything is meaningless.”
2
"Vanity of vanities," says the Preacher; "Vanity of vanities, all is vanity."
3 What do people gain from all their labors at which they toil under the sun?
3
What does man gain from all his labor in which he labors under the sun?
4 Generations come and generations go, but the earth remains forever.
4
One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
5 The sun rises and the sun sets, and hurries back to where it rises.
5
The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
6 The wind blows to the south and turns to the north; round and round it goes, ever returning on its course.
6
The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
7 All streams flow into the sea, yet the sea is never full. To the place the streams come from, there they return again.
7
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
8 All things are wearisome, more than one can say. The eye never has enough of seeing, nor the ear its fill of hearing.
8
All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9 What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun.
9
That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10 Is there anything of which one can say, “Look! This is something new”? It was here already, long ago; it was here before our time.
10
Is there a thing of which it may be said, "Behold, this is new?" It has been long ago, in the ages which were before us.
11 No one remembers the former generations, and even those yet to come will not be remembered by those who follow them.
11
There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.
12 I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem.
12
I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
13 I applied my mind to study and to explore by wisdom all that is done under the heavens. What a heavy burden God has laid on mankind!
13
I applied my heart to seek and to search out by wisdom concerning all that is done under the sky. It is a heavy burden that God has given to the sons of men to be afflicted with.
14 I have seen all the things that are done under the sun; all of them are meaningless, a chasing after the wind.
14
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a chasing after wind.
15 What is crooked cannot be straightened; what is lacking cannot be counted.
15
That which is crooked can't be made straight; and that which is lacking can't be counted.
16 I said to myself, “Look, I have increased in wisdom more than anyone who has ruled over Jerusalem before me; I have experienced much of wisdom and knowledge.”
16
I said to myself, "Behold, I have obtained for myself great wisdom above all who were before me in Jerusalem. Yes, my heart has had great experience of wisdom and knowledge."
17 Then I applied myself to the understanding of wisdom, and also of madness and folly, but I learned that this, too, is a chasing after the wind.
17
I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind.
18 For with much wisdom comes much sorrow; the more knowledge, the more grief.
18
For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
The World English Bible is in the public domain.