New Living Translation NLT
Hebrew Names Version HNV
1 These are the words of the Teacher, King David’s son, who ruled in Jerusalem.
1
The words of Kohelet, the son of David, king in Yerushalayim:
2 “Everything is meaningless,” says the Teacher, “completely meaningless!”
2
"Vanity of vanities," says Kohelet; "Vanity of vanities, all is vanity."
3 What do people get for all their hard work under the sun?
3
What does man gain from all his labor in which he labors under the sun?
4 Generations come and generations go, but the earth never changes.
4
One generation goes, and another generation comes; but the eretz remains forever.
5 The sun rises and the sun sets, then hurries around to rise again.
5
The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
6 The wind blows south, and then turns north. Around and around it goes, blowing in circles.
6
The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
7 Rivers run into the sea, but the sea is never full. Then the water returns again to the rivers and flows out again to the sea.
7
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
8 Everything is wearisome beyond description. No matter how much we see, we are never satisfied. No matter how much we hear, we are not content.
8
All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9 History merely repeats itself. It has all been done before. Nothing under the sun is truly new.
9
That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10 Sometimes people say, “Here is something new!” But actually it is old; nothing is ever truly new.
10
Is there a thing of which it may be said, "Behold, this is new?" It has been long ago, in the ages which were before us.
11 We don’t remember what happened in the past, and in future generations, no one will remember what we are doing now.
11
There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.
12 I, the Teacher, was king of Israel, and I lived in Jerusalem.
12
I, Kohelet, was king over Yisra'el in Yerushalayim.
13 I devoted myself to search for understanding and to explore by wisdom everything being done under heaven. I soon discovered that God has dealt a tragic existence to the human race.
13
I applied my heart to seek and to search out by wisdom concerning all that is done under the sky. It is a heavy burden that God has given to the sons of men to be afflicted with.
14 I observed everything going on under the sun, and really, it is all meaningless—like chasing the wind.
14
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a chasing after wind.
15 What is wrong cannot be made right. What is missing cannot be recovered.
15
That which is crooked can't be made straight; and that which is lacking can't be counted.
16 I said to myself, “Look, I am wiser than any of the kings who ruled in Jerusalem before me. I have greater wisdom and knowledge than any of them.”
16
I said to myself, "Behold, I have obtained for myself great wisdom above all who were before me in Yerushalayim. Yes, my heart has had great experience of wisdom and knowledge."
17 So I set out to learn everything from wisdom to madness and folly. But I learned firsthand that pursuing all this is like chasing the wind.
17
I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind.
18 The greater my wisdom, the greater my grief. To increase knowledge only increases sorrow.
18
For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
The Hebrew Names Version is in the public domain.