Parallel Bible results for "efesios 5"

Efesios 5

NTV

NIV

1 Vivir en la luz<br />Por lo tanto, imiten a Dios en todo lo que hagan porque ustedes son sus hijos queridos.
1 Follow God’s example, therefore, as dearly loved children
2 Vivan una vida llena de amor, siguiendo el ejemplo de Cristo. Él nos amó<br /> y se ofreció a sí mismo como sacrificio por nosotros, como aroma agradable a Dios.
2 and walk in the way of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God.
3 Que no haya ninguna inmoralidad sexual, impureza ni avaricia entre ustedes. Tales pecados no tienen lugar en el pueblo de Dios.
3 But among you there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed, because these are improper for God’s holy people.
4 Los cuentos obscenos, las conversaciones necias y los chistes groseros no son para ustedes. En cambio, que haya una actitud de agradecimiento a Dios.
4 Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving.
5 Pueden estar seguros de que ninguna persona inmoral, impura o avara heredará el reino de Cristo y de Dios. Pues el avaro es un idólatra, que adora las cosas de este mundo.
5 For of this you can be sure: No immoral, impure or greedy person—such a person is an idolater—has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
6 No se dejen engañar por los que tratan de justificar esos pecados, porque el enojo de Dios caerá sobre todos los que lo desobedecen.
6 Let no one deceive you with empty words, for because of such things God’s wrath comes on those who are disobedient.
7 No participen en las cosas que hace esa gente.
7 Therefore do not be partners with them.
8 Pues antes ustedes estaban llenos de oscuridad, pero ahora tienen la luz que proviene del Señor. Por lo tanto, ¡vivan como gente de luz!
8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light
9 Pues esa luz que está dentro de ustedes produce solo cosas buenas, rectas y verdaderas.
9 (for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth)
10 Averigüen bien lo que agrada al Señor.
10 and find out what pleases the Lord.
11 No participen en las obras inútiles de la maldad y la oscuridad; al contrario, sáquenlas a la luz.
11 Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.
12 Es vergonzoso siquiera hablar de las cosas que la gente malvada hace en secreto.
12 It is shameful even to mention what the disobedient do in secret.
13 No obstante, sus malas intenciones se descubrirán cuando la luz las ilumine,
13 But everything exposed by the light becomes visible—and everything that is illuminated becomes a light.
14 porque la luz hace todo visible. Por eso se dice:<br />«Despiértate tú que duermes,<br />levántate de los muertos,<br />y Cristo te dará luz».
14 This is why it is said: “Wake up, sleeper, rise from the dead, and Christ will shine on you.”
15 Vivir por el poder del Espíritu<br />Así que tengan cuidado de cómo viven. No vivan como necios sino como sabios.
15 Be very careful, then, how you live—not as unwise but as wise,
16 Saquen el mayor provecho de cada oportunidad en estos días malos.
16 making the most of every opportunity, because the days are evil.
17 No actúen sin pensar, más bien procuren entender lo que el Señor quiere que hagan.
17 Therefore do not be foolish, but understand what the Lord’s will is.
18 No se emborrachen con vino, porque eso les arruinará la vida. En cambio, sean llenos del Espíritu Santo
18 Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit,
19 cantando salmos e himnos y canciones espirituales entre ustedes, y haciendo música al Señor en el corazón.
19 speaking to one another with psalms, hymns, and songs from the Spirit. Sing and make music from your heart to the Lord,
20 Y den gracias por todo a Dios el Padre en el nombre de nuestro Señor Jesucristo.
20 always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ.
21 Relaciones guiadas por el Espíritu: el matrimonio<br />Es más, sométanse unos a otros por reverencia a Cristo.
21 Submit to one another out of reverence for Christ.
22 Para las esposas, eso significa: sométase cada una a su marido como al Señor,
22 Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord.
23 porque el marido es la cabeza de su esposa como Cristo es cabeza de la iglesia. Él es el Salvador de su cuerpo, que es la iglesia.
23 For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior.
24 Así como la iglesia se somete a Cristo, de igual manera la esposa debe someterse en todo a su marido.
24 Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.
25 Para los maridos, eso significa: ame cada uno a su esposa tal como Cristo amó a la iglesia. Él entregó su vida por ella
25 Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her
26 a fin de hacerla santa y limpia al lavarla mediante la purificación de la palabra de Dios.
26 to make her holy, cleansing her by the washing with water through the word,
27 Lo hizo para presentársela a sí mismo como una iglesia gloriosa, sin mancha ni arruga ni ningún otro defecto. Será, en cambio, santa e intachable.
27 and to present her to himself as a radiant church, without stain or wrinkle or any other blemish, but holy and blameless.
28 De la misma manera, el marido debe amar a su esposa como ama a su propio cuerpo. Pues un hombre que ama a su esposa en realidad demuestra que se ama a sí mismo.
28 In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
29 Nadie odia su propio cuerpo, sino que lo alimenta y lo cuida tal como Cristo lo hace por la iglesia.
29 After all, no one ever hated their own body, but they feed and care for their body, just as Christ does the church—
30 Y nosotros somos miembros de su cuerpo.
30 for we are members of his body.
31 Como dicen las Escrituras: «El hombre deja a su padre y a su madre, y se une a su esposa, y los dos se convierten en uno solo»<br />.
31 “For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.”
32 Eso es un gran misterio, pero ilustra la manera en que Cristo y la iglesia son uno.
32 This is a profound mystery—but I am talking about Christ and the church.
33 Por eso les repito: cada hombre debe amar a su esposa como se ama a sí mismo, y la esposa debe respetar a su marido.
33 However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.