The Complete Jewish Bible CJB
New Living Translation NLT
1 When Mordekhai learned everything that had been done, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes and went out through the city, lamenting and crying bitterly.
1
When Mordecai learned about all that had been done, he tore his clothes, put on burlap and ashes, and went out into the city, crying with a loud and bitter wail.
2 He stopped before entering the King's Gate, since no one was allowed to go inside the King's Gate wearing sackcloth.
2
He went as far as the gate of the palace, for no one was allowed to enter the palace gate while wearing clothes of mourning.
3 In every province reached by the king's order and decree, there was great mourning among the Jews, with fasting, weeping and wailing, as many lay down on sackcloth and ashes.
3
And as news of the king’s decree reached all the provinces, there was great mourning among the Jews. They fasted, wept, and wailed, and many people lay in burlap and ashes.
4 When the girls and officials attending Ester came and informed her of this, the queen became deeply distressed. She sent clothes for Mordekhai to wear instead of his sackcloth, but he wouldn't accept them.
4
When Queen Esther’s maids and eunuchs came and told her about Mordecai, she was deeply distressed. She sent clothing to him to replace the burlap, but he refused it.
5 So Ester summoned Hatakh, one of the king's officials attending her, and instructed him to go to Mordekhai and find out what this was all about and why.
5
Then Esther sent for Hathach, one of the king’s eunuchs who had been appointed as her attendant. She ordered him to go to Mordecai and find out what was troubling him and why he was in mourning.
6 Hatakh went out to Mordekhai in the open space in front of the King's Gate,
6
So Hathach went out to Mordecai in the square in front of the palace gate.
7 and Mordekhai told him everything that had happened to him and exactly how much silver Haman had promised to put in the royal treasury for the destruction of the Jews.
7
Mordecai told him the whole story, including the exact amount of money Haman had promised to pay into the royal treasury for the destruction of the Jews.
8 He also gave him a copy of the decree for their destruction issued in Shushan; so that he could show it to Ester, explain it to her, and then instruct her to approach the king, intercede with him and implore his favor on behalf of her people.
8
Mordecai gave Hathach a copy of the decree issued in Susa that called for the death of all Jews. He asked Hathach to show it to Esther and explain the situation to her. He also asked Hathach to direct her to go to the king to beg for mercy and plead for her people.
9 Hatakh returned and told Ester what Mordekhai had said.
9
So Hathach returned to Esther with Mordecai’s message.
10 Then Ester spoke to Hatakh and gave him this message for Mordekhai:
10
Then Esther told Hathach to go back and relay this message to Mordecai:
11 "All the king's officials, as well as the people in the royal provinces, know that if anyone, man or woman, approaches the king in the inner courtyard without being summoned, there is just one law - he must be put to death - unless the king holds out the gold scepter for him to remain alive; and I haven't been summoned to the king for the past thirty days."
11
“All the king’s officials and even the people in the provinces know that anyone who appears before the king in his inner court without being invited is doomed to die unless the king holds out his gold scepter. And the king has not called for me to come to him for thirty days.”
12 Upon being told what Ester had said, Mordekhai
12
So Hathach gave Esther’s message to Mordecai.
13 asked them to give Ester this answer: "Don't suppose that merely because you happen to be in the royal palace you will escape any more than the other Jews.
13
Mordecai sent this reply to Esther: “Don’t think for a moment that because you’re in the palace you will escape when all other Jews are killed.
14 For if you fail to speak up now, relief and deliverance will come to the Jews from a different direction; but you and your father's family will perish. Who knows whether you didn't come into your royal position precisely for such a time as this."
14
If you keep quiet at a time like this, deliverance and relief for the Jews will arise from some other place, but you and your relatives will die. Who knows if perhaps you were made queen for just such a time as this?”
15 Ester had them return this answer to Mordekhai:
15
Then Esther sent this reply to Mordecai:
16 "Go, assemble all the Jews to be found in Shushan, and have them fast for me, neither eating nor drinking for three days, night and day; also I and the girls attending me will fast the same way. Then I will go in to the king, which is against the law; and if I perish, I perish."
16
“Go and gather together all the Jews of Susa and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day. My maids and I will do the same. And then, though it is against the law, I will go in to see the king. If I must die, I must die.”
17 Then Mordekhai went his way and did everything Ester had ordered him to do.
17
So Mordecai went away and did everything as Esther had ordered him.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.