New Revised Standard NRS
Common English Bible CEB
1 So the king and Haman went in to feast with Queen Esther.
1
When the king and Haman came in for the banquet with Queen Esther,
2 On the second day, as they were drinking wine, the king again said to Esther, "What is your petition, Queen Esther? It shall be granted you. And what is your request? Even to the half of my kingdom, it shall be fulfilled."
2
the king said to her, "This is the second day we've met for wine. What is your wish, Queen Esther? I'll give it to you. And what do you want? I'll do anything—even give you half the kingdom."
3 Then Queen Esther answered, "If I have won your favor, O king, and if it pleases the king, let my life be given me—that is my petition—and the lives of my people—that is my request.
3
Queen Esther answered, "If I please the king, and if the king wishes, give me my life—that's my wish—and the lives of my people too. That's my desire.
4 For we have been sold, I and my people, to be destroyed, to be killed, and to be annihilated. If we had been sold merely as slaves, men and women, I would have held my peace; but no enemy can compensate for this damage to the king."
4
We have been sold—I and my people—to be wiped out, killed, and destroyed. If we simply had been sold as male and female slaves, I would have said nothing. But no enemy can compensate the king for this kind of damage."
5 Then King Ahasuerus said to Queen Esther, "Who is he, and where is he, who has presumed to do this?"
5
King Ahasuerus said to Queen Esther, "Who is this person, and where is he? Who would dare do such a thing?"
6 Esther said, "A foe and enemy, this wicked Haman!" Then Haman was terrified before the king and the queen.
6
Esther replied, "A man who hates, an enemy—this wicked Haman!" Haman was overcome with terror in the presence of the king and queen.
7 The king rose from the feast in wrath and went into the palace garden, but Haman stayed to beg his life from Queen Esther, for he saw that the king had determined to destroy him.
7
Furious, the king got up and left the banquet for the palace garden. But Haman stood up to beg Queen Esther for his life. He saw clearly that the king's mood meant a bad end for him.
8 When the king returned from the palace garden to the banquet hall, Haman had thrown himself on the couch where Esther was reclining; and the king said, "Will he even assault the queen in my presence, in my own house?" As the words left the mouth of the king, they covered Haman's face.
8
The king returned from the palace garden to the banquet room just as Haman was kneeling on the couch where Esther was reclining. "Will you even molest the queen while I am in the house?" the king said. The words had barely left the king's mouth before covering Haman's face with dread.
9 Then Harbona, one of the eunuchs in attendance on the king, said, "Look, the very gallows that Haman has prepared for Mordecai, whose word saved the king, stands at Haman's house, fifty cubits high." And the king said, "Hang him on that."
9
Harbona, one of the eunuchs serving the king, said, "Sir, look! There's the stake that Haman made for Mordecai, the man who spoke up and did something good for the king. It's standing at Haman's house—seventy-five feet high." "Impale him on it!" the king ordered.
10 So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then the anger of the king abated.
10
So they impaled Haman on the very pole that he had set up for Mordecai, and the king's anger went away.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2011 Common English Bible