Parallel Bible results for "esther 7"

Esther 7

WYC

RHE

1 Therefore the king and Haman entered to the feast, to drink with the queen. (And so the king and Haman went to the feast, to dine with the queen.)
1 So the king and Aman went in, to drink with the queen.
2 And the king said also to Esther in the second day, after that he was hot of the wine, Esther, what is thine asking of me, that it be given to thee, and what wilt thou be done? Yea, though thou ask the half part of my realm, thou shalt have it. (And on the second day, after that he was hot from the wine, the king said again to Esther, Esther, what is thy asking of me, that it be given to thee, and what wilt thou be done for thee? Yea, if thou ask for half of my kingdom, thou shalt have it!)
2 And the king said to her again the second day, after he was warm with wine: What is thy petition, Esther, that it may be granted thee? and what wilt thou have done: although thou ask the half of my kingdom, thou shalt have it.
3 To whom she answered, O! king, if I have found grace in thine eyes (if I have found favour before thee), and if it pleaseth thee, give thou my life to me, for which I pray thee now, and also the life of my people, for the which I beseech thee.
3 Then she answered: If I have found favour in thy sight, O king, and if it please thee, give me my life for which I ask, and my people for which I request.
4 For I and my people be given, that we be defouled, and strangled, and that we perish; O! why not had we rather been sold into servants and servantesses, for that evil might have been suffered, and I, (now) wailing, should have been still; but now our enemy is present, whose cruelty turneth against the king. (For I and my people have been sold into slaughter, so that we be strangled, and destroyed, and that we utterly perish; O! why had we rather not been sold into slavery, yea, both men and women alike, for that evil might have been endured, and I, instead of wailing, would now be silent; and even now our enemy is present here, and his cruelty turneth against even the king.)
4 For we are given up, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. And would God we were sold for bondmen and bondwomen: the evil might be borne with, and I would have mourned in silence: but now we have an enemy, whose cruelty redoundeth upon the king.
5 And king Ahasuerus answered, and said, Who is this, and of what power, that he be (so) (fool)hardy to do such things?
5 And king Assuerus answered and said: Who is this, and of what power, that he should do these things?
6 And Esther said, Our worst adversary and enemy is this Haman. The which thing when he heard, he was astonished at once, and he was not sufficient to bear the semblance, or the indignation, of the king and of the queen. (And Esther said, Our adversary and our enemy is this wicked Haman! And when Haman heard this, he was stunned, and he was not able to bear the indignation of both the king and the queen.)
6 And Esther said: It is this Aman that is our adversary and most wicked enemy. Aman hearing this was forthwith astonished, not being able to bear the countenance of the king and of the queen.
7 And the king rose up wroth, and from the place of the feast he entered into a garden beset about with trees. And Haman rose up for to pray Esther, the queen, for his life; for he understood (the) evil made ready of the king to him. (And the king rose up enraged, and left the place of the feast to go out into the garden beset about with trees. And Haman rose up to beg Queen Esther for his life; for he understood that the king now intended evil for him.)
7 But the king being angry rose up, and went from the place of the banquet into the garden set with trees. Aman also rose up to entreat Esther the queen for his life, for he understood that evil was prepared for him by the king.
8 And when the king turned again from the garden, and had entered into the place of the feast, he found that Haman had fallen down upon the bed, wherein Esther lay. And the king said, Also he will oppress the queen, while I am present, in mine house. And the word was not yet gone out of the king's mouth, and anon men covered the face of Haman. (And when the king returned from the garden, and came back to the place of the feast, he found that Haman had fallen down on the couch, where Esther lay. And the king said, He will even assail the queen, while I am present, here in my own house! And the word was not yet gone out of the king's mouth, when at once some of his servants came, and covered Haman's face.)
8 And when the king came back out of the garden set with trees, and entered into the place of the banquet, he found Aman was fallen upon the bed on which Esther lay, and he said: He will force the queen also in my presence, in my own house. The word was not yet gone out of the king’s mouth, and immediately they covered his face.
9 And Harbonah, one of the honest servants and chaste (one of the honest and chaste servants), that stood in the service of the king, said, Lo! a tree having fifty cubits of height standeth in the house of Haman, which he had made ready to Mordecai, that spake (good) for the king, and made known his traitors. To whom the king said, Hang ye Haman in that tree. (And Harbonah, one of the eunuchs who stood in the king's service, said, Lo! a gallows fifty cubits in height standeth at Haman's house, which he had prepared for Mordecai, who did good for the king, by making known his traitors. To whom the king said, Hang ye up Haman on those gallows!)
9 And Harbona, one of the eunuchs that stood waiting on the king, said: Behold the gibbet which he hath prepared for Mardochai, who spoke for the king, standeth in Aman’s house, being fifty cubits high. And the king said to him: Hang him upon it.
10 Therefore Haman was hanged in the gibbet, which he had made ready to Mordecai, and the ire of the king rested. (And so Haman was hanged on the gallows, which he had prepared for Mordecai, and then the king's anger was assuaged.)
10 So Aman was hanged on the gibbet, which he had prepared for Mardochai: and the king’s wrath ceased.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.