New Living Translation NLT
The Message Bible MSG
1 On that same day King Xerxes gave the property of Haman, the enemy of the Jews, to Queen Esther. Then Mordecai was brought before the king, for Esther had told the king how they were related.
1
That same day King Xerxes gave Queen Esther the estate of Haman, archenemy of the Jews. And Mordecai came before the king because Esther had explained their relationship.
2 The king took off his signet ring—which he had taken back from Haman—and gave it to Mordecai. And Esther appointed Mordecai to be in charge of Haman’s property.
2
The king took off his signet ring, which he had taken back from Haman, and gave it to Mordecai. Esther appointed Mordecai over Haman's estate.
3 Then Esther went again before the king, falling down at his feet and begging him with tears to stop the evil plot devised by Haman the Agagite against the Jews.
3
Then Esther again spoke to the king, falling at his feet, begging with tears to counter the evil of Haman the Agagite and revoke the plan that he had plotted against the Jews.
4 Again the king held out the gold scepter to Esther. So she rose and stood before him.
4
The king extended his gold scepter to Esther. She got to her feet and stood before the king.
5 Esther said, “If it please the king, and if I have found favor with him, and if he thinks it is right, and if I am pleasing to him, let there be a decree that reverses the orders of Haman son of Hammedatha the Agagite, who ordered that Jews throughout all the king’s provinces should be destroyed.
5
She said, "If it please the king and he regards me with favor and thinks this is right, and if he has any affection for me at all, let an order be written that cancels the bulletins authorizing the plan of Haman son of Hammedatha the Agagite to annihilate the Jews in all the king's provinces.
6 For how can I endure to see my people and my family slaughtered and destroyed?”
6
How can I stand to see this catastrophe wipe out my people? How can I bear to stand by and watch the massacre of my own relatives?"
7 Then King Xerxes said to Queen Esther and Mordecai the Jew, “I have given Esther the property of Haman, and he has been impaled on a pole because he tried to destroy the Jews.
7
King Xerxes said to Queen Esther and Mordecai the Jew: "I've given Haman's estate to Esther and he's been hanged on the gallows because he attacked the Jews.
8 Now go ahead and send a message to the Jews in the king’s name, telling them whatever you want, and seal it with the king’s signet ring. But remember that whatever has already been written in the king’s name and sealed with his signet ring can never be revoked.”
8
So go ahead now and write whatever you decide on behalf of the Jews; then seal it with the signet ring." (An order written in the king's name and sealed with his signet ring is irrevocable.)
9 So on June 25 the king’s secretaries were summoned, and a decree was written exactly as Mordecai dictated. It was sent to the Jews and to the highest officers, the governors, and the nobles of all the 127 provinces stretching from India to Ethiopia. The decree was written in the scripts and languages of all the peoples of the empire, including that of the Jews.
9
So the king's secretaries were brought in on the twenty-third day of the third month, the month of Sivan, and the order regarding the Jews was written word for word as Mordecai dictated and was addressed to the satraps, governors, and officials of the provinces from India to Ethiopia, 127 provinces in all, to each province in its own script and each people in their own language, including the Jews in their script and language.
10 The decree was written in the name of King Xerxes and sealed with the king’s signet ring. Mordecai sent the dispatches by swift messengers, who rode fast horses especially bred for the king’s service.
10
He wrote under the name of King Xerxes and sealed the order with the royal signet ring; he sent out the bulletins by couriers on horseback, riding the fastest royal steeds bred from the royal stud.
11 The king’s decree gave the Jews in every city authority to unite to defend their lives. They were allowed to kill, slaughter, and annihilate anyone of any nationality or province who might attack them or their children and wives, and to take the property of their enemies.
11
The king's order authorized the Jews in every city to arm and defend themselves to the death, killing anyone who threatened them or their women and children, and confiscating for themselves anything owned by their enemies.
12 The day chosen for this event throughout all the provinces of King Xerxes was March 7 of the next year.
12
The day set for this in all King Xerxes' provinces was the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar.
13 A copy of this decree was to be issued as law in every province and proclaimed to all peoples, so that the Jews would be ready to take revenge on their enemies on the appointed day.
13
The order was posted in public places in each province so everyone could read it, authorizing the Jews to be prepared on that day to avenge themselves on their enemies.
14 So urged on by the king’s command, the messengers rode out swiftly on fast horses bred for the king’s service. The same decree was also proclaimed in the fortress of Susa.
14
The couriers, fired up by the king's order, raced off on their royal horses. At the same time, the order was posted in the palace complex of Susa.
15 Then Mordecai left the king’s presence, wearing the royal robe of blue and white, the great crown of gold, and an outer cloak of fine linen and purple. And the people of Susa celebrated the new decree.
15
Mordecai walked out of the king's presence wearing a royal robe of violet and white, a huge gold crown, and a purple cape of fine linen. The city of Susa exploded with joy.
16 The Jews were filled with joy and gladness and were honored everywhere.
16
For Jews it was all sunshine and laughter: they celebrated, they were honored.
17 In every province and city, wherever the king’s decree arrived, the Jews rejoiced and had a great celebration and declared a public festival and holiday. And many of the people of the land became Jews themselves, for they feared what the Jews might do to them.
17
It was that way all over the country, in every province, every city when the king's bulletin was posted: the Jews took to the streets in celebration, cheering, and feasting. Not only that, but many non-Jews became Jews - now it was dangerous not to be a Jew!
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.