Parallel Bible results for "esther 9"

Esther 9

LXX

NIV

1 For in the twelfth month, on the thirteenth day of the month which is Adar, the letters written by the king arrived.
1 On the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar, the edict commanded by the king was to be carried out. On this day the enemies of the Jews had hoped to overpower them, but now the tables were turned and the Jews got the upper hand over those who hated them.
2 In that day the adversaries of the Jews perished: for no one resisted, through fear of them.
2 The Jews assembled in their cities in all the provinces of King Xerxes to attack those determined to destroy them. No one could stand against them, because the people of all the other nationalities were afraid of them.
3 For the chiefs of the satraps, and the princes and the royal scribes, honoured the Jews; for the fear of Mardochaeus lay upon them.
3 And all the nobles of the provinces, the satraps, the governors and the king’s administrators helped the Jews, because fear of Mordecai had seized them.
4 For the order of the king was in force, that he should be celebrated in all the kingdom.
4 Mordecai was prominent in the palace; his reputation spread throughout the provinces, and he became more and more powerful.
5
5 The Jews struck down all their enemies with the sword, killing and destroying them, and they did what they pleased to those who hated them.
6 And in the city Susa the Jews slew five hundred men:
6 In the citadel of Susa, the Jews killed and destroyed five hundred men.
7 both Pharsannes, and Delphon and Phasga,
7 They also killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
8 and Pharadatha, and Barea, and Sarbaca,
8 Poratha, Adalia, Aridatha,
9 and Marmasima, and Ruphaeus, and Arsaeus, and Zabuthaeus,
9 Parmashta, Arisai, Aridai and Vaizatha,
10 the ten sons of Aman the son of Amadathes the Bugaean, the enemy of the Jews, and they plundered on the same day:
10 the ten sons of Haman son of Hammedatha, the enemy of the Jews. But they did not lay their hands on the plunder.
11 and the number of them that perished in Susa was rendered to the king.
11 The number of those killed in the citadel of Susa was reported to the king that same day.
12 And the king said to Esther, The Jews have slain five hundred men in the city Susa; and how, thinkest thou, have they used them in the rest of the country? What then dost thou yet ask, that it may be for thee?
12 The king said to Queen Esther, “The Jews have killed and destroyed five hundred men and the ten sons of Haman in the citadel of Susa. What have they done in the rest of the king’s provinces? Now what is your petition? It will be given you. What is your request? It will also be granted.”
13 And Esther said to the king, let it be granted to the Jews so to treat them tomorrow as to hand the ten sons of Aman.
13 “If it pleases the king,” Esther answered, “give the Jews in Susa permission to carry out this day’s edict tomorrow also, and let Haman’s ten sons be impaled on poles.”
14 And he permitted it to be so done; and he gave up to the Jews of the city the bodies of the sons of Aman to hang.
14 So the king commanded that this be done. An edict was issued in Susa, and they impaled the ten sons of Haman.
15 And the Jews assembled in Susa on the fourteenth of Adar, and slew three hundred men, but plundered no property.
15 The Jews in Susa came together on the fourteenth day of the month of Adar, and they put to death in Susa three hundred men, but they did not lay their hands on the plunder.
16 And the rest of the Jews who were in the kingdom assembled, and helped one another, and obtained rest from their enemies: for they destroyed fifteen thousand of them on the thirteenth of Adar, but took no spoil.
16 Meanwhile, the remainder of the Jews who were in the king’s provinces also assembled to protect themselves and get relief from their enemies. They killed seventy-five thousand of them but did not lay their hands on the plunder.
17 And they rested on the fourteenth of the same month, and kept it as a day of rest with joy and gladness.
17 This happened on the thirteenth day of the month of Adar, and on the fourteenth they rested and made it a day of feasting and joy.
18 And the Jews in the city Susa assembled also on the fourteenth and rested; and they kept also the fifteenth with joy and gladness.
18 The Jews in Susa, however, had assembled on the thirteenth and fourteenth, and then on the fifteenth they rested and made it a day of feasting and joy.
19 On this account then the Jews dispersed in every foreign land keep the fourteenth of Adar a holy day with joy, sending portions each to his neighbour.
19 That is why rural Jews—those living in villages—observe the fourteenth of the month of Adar as a day of joy and feasting, a day for giving presents to each other.
20 And Mardochaeus wrote these things in a book, and sent them to the Jews, as many as were in the kingdom of Artaxerxes, both them that were near and them that were afar off,
20 Mordecai recorded these events, and he sent letters to all the Jews throughout the provinces of King Xerxes, near and far,
21 to establish these joyful days, and to keep the fourteenth and fifteenth of Adar;
21 to have them celebrate annually the fourteenth and fifteenth days of the month of Adar
22 for on these days the Jews obtained rest from their enemies; and the month, which was Adar, in which a change was made for them, from mourning to joy, and from sorrow to a good day, to spend the whole of it good days of feasting and gladness, sending portions to their friends, and to the poor.
22 as the time when the Jews got relief from their enemies, and as the month when their sorrow was turned into joy and their mourning into a day of celebration. He wrote them to observe the days as days of feasting and joy and giving presents of food to one another and gifts to the poor.
23 And the Jews consented accordingly as Mardochaeus wrote to them,
23 So the Jews agreed to continue the celebration they had begun, doing what Mordecai had written to them.
24 how Aman the son of Amadathes the Macedonian fought against them, how he made a decree and cast lots to destroy them utterly;
24 For Haman son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them and had cast the pur (that is, the lot) for their ruin and destruction.
25 also how he went in to the king, telling to hang Mardochaeus: but all the calamities he tried to bring upon the Jews came upon himself, and he was hanged, and his children.
25 But when the plot came to the king’s attention, he issued written orders that the evil scheme Haman had devised against the Jews should come back onto his own head, and that he and his sons should be impaled on poles.
26 Therefore these days were called Phrurae, because of the lots; (for in their language they are called Phrurae;) because of the words of this letter, and all they suffered on this account, and all that happened to them.
26 (Therefore these days were called Purim, from the word pur.) Because of everything written in this letter and because of what they had seen and what had happened to them,
27 And established it, and the Jews took upon themselves, and upon their seed, and upon those that were joined to them , neither would they on any account behave differently: but these days a memorial kept in every generation, and city, and family, and province.
27 the Jews took it on themselves to establish the custom that they and their descendants and all who join them should without fail observe these two days every year, in the way prescribed and at the time appointed.
28 And these days of the Phrurae, shall be kept for ever, and their memorial shall not fail in any generation.
28 These days should be remembered and observed in every generation by every family, and in every province and in every city. And these days of Purim should never fail to be celebrated by the Jews—nor should the memory of these days die out among their descendants.
29 And queen Esther, the daughter of Aminadab, and Mardochaeus the Jew, wrote all that they had done, and the confirmation of the letter of Phrurae.
29 So Queen Esther, daughter of Abihail, along with Mordecai the Jew, wrote with full authority to confirm this second letter concerning Purim.
30
30 And Mordecai sent letters to all the Jews in the 127 provinces of Xerxes’ kingdom—words of goodwill and assurance—
31 And Mardochaeus and Esther the queen appointed for themselves privately, even at that time also having formed their plan against their own health.
31 to establish these days of Purim at their designated times, as Mordecai the Jew and Queen Esther had decreed for them, and as they had established for themselves and their descendants in regard to their times of fasting and lamentation.
32 And Esther established it by a command for ever, and it was written for a memorial.
32 Esther’s decree confirmed these regulations about Purim, and it was written down in the records.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.