New International Version NIV
New Revised Standard NRS
1 The LORD said to Moses and Aaron in Egypt,
1
The Lord said to Moses and Aaron in the land of Egypt:
2 “This month is to be for you the first month, the first month of your year.
2
This month shall mark for you the beginning of months; it shall be the first month of the year for you.
3 Tell the whole community of Israel that on the tenth day of this month each man is to take a lamb for his family, one for each household.
3
Tell the whole congregation of Israel that on the tenth of this month they are to take a lamb for each family, a lamb for each household.
4 If any household is too small for a whole lamb, they must share one with their nearest neighbor, having taken into account the number of people there are. You are to determine the amount of lamb needed in accordance with what each person will eat.
4
If a household is too small for a whole lamb, it shall join its closest neighbor in obtaining one; the lamb shall be divided in proportion to the number of people who eat of it.
5 The animals you choose must be year-old males without defect, and you may take them from the sheep or the goats.
5
Your lamb shall be without blemish, a year-old male; you may take it from the sheep or from the goats.
6 Take care of them until the fourteenth day of the month, when all the members of the community of Israel must slaughter them at twilight.
6
You shall keep it until the fourteenth day of this month; then the whole assembled congregation of Israel shall slaughter it at twilight.
7 Then they are to take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs.
7
They shall take some of the blood and put it on the two doorposts and the lintel of the houses in which they eat it.
8 That same night they are to eat the meat roasted over the fire, along with bitter herbs, and bread made without yeast.
8
They shall eat the lamb that same night; they shall eat it roasted over the fire with unleavened bread and bitter herbs.
9 Do not eat the meat raw or boiled in water, but roast it over a fire—with the head, legs and internal organs.
9
Do not eat any of it raw or boiled in water, but roasted over the fire, with its head, legs, and inner organs.
10 Do not leave any of it till morning; if some is left till morning, you must burn it.
10
You shall let none of it remain until the morning; anything that remains until the morning you shall burn.
11 This is how you are to eat it: with your cloak tucked into your belt, your sandals on your feet and your staff in your hand. Eat it in haste; it is the LORD’s Passover.
11
This is how you shall eat it: your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it hurriedly. It is the passover of the Lord.
12 “On that same night I will pass through Egypt and strike down every firstborn of both people and animals, and I will bring judgment on all the gods of Egypt. I am the LORD.
12
For I will pass through the land of Egypt that night, and I will strike down every firstborn in the land of Egypt, both human beings and animals; on all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the Lord.
13 The blood will be a sign for you on the houses where you are, and when I see the blood, I will pass over you. No destructive plague will touch you when I strike Egypt.
13
The blood shall be a sign for you on the houses where you live: when I see the blood, I will pass over you, and no plague shall destroy you when I strike the land of Egypt.
14 “This is a day you are to commemorate; for the generations to come you shall celebrate it as a festival to the LORD—a lasting ordinance.
14
This day shall be a day of remembrance for you. You shall celebrate it as a festival to the Lord; throughout your generations you shall observe it as a perpetual ordinance.
15 For seven days you are to eat bread made without yeast. On the first day remove the yeast from your houses, for whoever eats anything with yeast in it from the first day through the seventh must be cut off from Israel.
15
Seven days you shall eat unleavened bread; on the first day you shall remove leaven from your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day shall be cut off from Israel.
16 On the first day hold a sacred assembly, and another one on the seventh day. Do no work at all on these days, except to prepare food for everyone to eat; that is all you may do.
16
On the first day you shall hold a solemn assembly, and on the seventh day a solemn assembly; no work shall be done on those days; only what everyone must eat, that alone may be prepared by you.
17 “Celebrate the Festival of Unleavened Bread, because it was on this very day that I brought your divisions out of Egypt. Celebrate this day as a lasting ordinance for the generations to come.
17
You shall observe the festival of unleavened bread, for on this very day I brought your companies out of the land of Egypt: you shall observe this day throughout your generations as a perpetual ordinance.
18 In the first month you are to eat bread made without yeast, from the evening of the fourteenth day until the evening of the twenty-first day.
18
In the first month, from the evening of the fourteenth day until the evening of the twenty-first day, you shall eat unleavened bread.
19 For seven days no yeast is to be found in your houses. And anyone, whether foreigner or native-born, who eats anything with yeast in it must be cut off from the community of Israel.
19
For seven days no leaven shall be found in your houses; for whoever eats what is leavened shall be cut off from the congregation of Israel, whether an alien or a native of the land.
20 Eat nothing made with yeast. Wherever you live, you must eat unleavened bread.”
20
You shall eat nothing leavened; in all your settlements you shall eat unleavened bread.
21 Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, “Go at once and select the animals for your families and slaughter the Passover lamb.
21
Then Moses called all the elders of Israel and said to them, "Go, select lambs for your families, and slaughter the passover lamb.
22 Take a bunch of hyssop, dip it into the blood in the basin and put some of the blood on the top and on both sides of the doorframe. None of you shall go out of the door of your house until morning.
22
Take a bunch of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and touch the lintel and the two doorposts with the blood in the basin. None of you shall go outside the door of your house until morning.
23 When the LORD goes through the land to strike down the Egyptians, he will see the blood on the top and sides of the doorframe and will pass over that doorway, and he will not permit the destroyer to enter your houses and strike you down.
23
For the Lord will pass through to strike down the Egyptians; when he sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the Lord will pass over that door and will not allow the destroyer to enter your houses to strike you down.
24 “Obey these instructions as a lasting ordinance for you and your descendants.
24
You shall observe this rite as a perpetual ordinance for you and your children.
25 When you enter the land that the LORD will give you as he promised, observe this ceremony.
25
When you come to the land that the Lord will give you, as he has promised, you shall keep this observance.
26 And when your children ask you, ‘What does this ceremony mean to you?’
26
And when your children ask you, "What do you mean by this observance?'
27 then tell them, ‘It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he struck down the Egyptians.’ ” Then the people bowed down and worshiped.
27
you shall say, "It is the passover sacrifice to the Lord, for he passed over the houses of the Israelites in Egypt, when he struck down the Egyptians but spared our houses.' " And the people bowed down and worshiped.
28 The Israelites did just what the LORD commanded Moses and Aaron.
28
The Israelites went and did just as the Lord had commanded Moses and Aaron.
29 At midnight the LORD struck down all the firstborn in Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on the throne, to the firstborn of the prisoner, who was in the dungeon, and the firstborn of all the livestock as well.
29
At midnight the Lord struck down all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the prisoner who was in the dungeon, and all the firstborn of the livestock.
30 Pharaoh and all his officials and all the Egyptians got up during the night, and there was loud wailing in Egypt, for there was not a house without someone dead.
30
Pharaoh arose in the night, he and all his officials and all the Egyptians; and there was a loud cry in Egypt, for there was not a house without someone dead.
31 During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Up! Leave my people, you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested.
31
Then he summoned Moses and Aaron in the night, and said, "Rise up, go away from my people, both you and the Israelites! Go, worship the Lord, as you said.
32 Take your flocks and herds, as you have said, and go. And also bless me.”
32
Take your flocks and your herds, as you said, and be gone. And bring a blessing on me too!"
33 The Egyptians urged the people to hurry and leave the country. “For otherwise,” they said, “we will all die!”
33
The Egyptians urged the people to hasten their departure from the land, for they said, "We shall all be dead."
34 So the people took their dough before the yeast was added, and carried it on their shoulders in kneading troughs wrapped in clothing.
34
So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls wrapped up in their cloaks on their shoulders.
35 The Israelites did as Moses instructed and asked the Egyptians for articles of silver and gold and for clothing.
35
The Israelites had done as Moses told them; they had asked the Egyptians for jewelry of silver and gold, and for clothing,
36 The LORD had made the Egyptians favorably disposed toward the people, and they gave them what they asked for; so they plundered the Egyptians.
36
and the Lord had given the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And so they plundered the Egyptians.
37 The Israelites journeyed from Rameses to Sukkoth. There were about six hundred thousand men on foot, besides women and children.
37
The Israelites journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, besides children.
38 Many other people went up with them, and also large droves of livestock, both flocks and herds.
38
A mixed crowd also went up with them, and livestock in great numbers, both flocks and herds.
39 With the dough the Israelites had brought from Egypt, they baked loaves of unleavened bread. The dough was without yeast because they had been driven out of Egypt and did not have time to prepare food for themselves.
39
They baked unleavened cakes of the dough that they had brought out of Egypt; it was not leavened, because they were driven out of Egypt and could not wait, nor had they prepared any provisions for themselves.
40 Now the length of time the Israelite people lived in Egypt was 430 years.
40
The time that the Israelites had lived in Egypt was four hundred thirty years.
41 At the end of the 430 years, to the very day, all the LORD’s divisions left Egypt.
41
At the end of four hundred thirty years, on that very day, all the companies of the Lord went out from the land of Egypt.
42 Because the LORD kept vigil that night to bring them out of Egypt, on this night all the Israelites are to keep vigil to honor the LORD for the generations to come.
42
That was for the Lord a night of vigil, to bring them out of the land of Egypt. That same night is a vigil to be kept for the Lord by all the Israelites throughout their generations.
43 The LORD said to Moses and Aaron, “These are the regulations for the Passover meal: “No foreigner may eat it.
43
The Lord said to Moses and Aaron: This is the ordinance for the passover: no foreigner shall eat of it,
44 Any slave you have bought may eat it after you have circumcised him,
44
but any slave who has been purchased may eat of it after he has been circumcised;
45 but a temporary resident or a hired worker may not eat it.
45
no bound or hired servant may eat of it.
46 “It must be eaten inside the house; take none of the meat outside the house. Do not break any of the bones.
46
It shall be eaten in one house; you shall not take any of the animal outside the house, and you shall not break any of its bones.
47 The whole community of Israel must celebrate it.
47
The whole congregation of Israel shall celebrate it.
48 “A foreigner residing among you who wants to celebrate the LORD’s Passover must have all the males in his household circumcised; then he may take part like one born in the land. No uncircumcised male may eat it.
48
If an alien who resides with you wants to celebrate the passover to the Lord, all his males shall be circumcised; then he may draw near to celebrate it; he shall be regarded as a native of the land. But no uncircumcised person shall eat of it;
49 The same law applies both to the native-born and to the foreigner residing among you.”
49
there shall be one law for the native and for the alien who resides among you.
50 All the Israelites did just what the LORD had commanded Moses and Aaron.
50
All the Israelites did just as the Lord had commanded Moses and Aaron.
51 And on that very day the LORD brought the Israelites out of Egypt by their divisions.
51
That very day the Lord brought the Israelites out of the land of Egypt, company by company.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.