The Complete Jewish Bible CJB
The Bible in Basic English BBE
1 A man from the family of Levi took a woman also descended from Levi as his wife.
1
Now a man of the house of Levi took as his wife a daughter of Levi.
2 When she conceived and had a son, upon seeing what a fine child he was, she hid him for three months.
2
And she became with child and gave birth to a Son; and when she saw that he was a beautiful child, she kept him secretly for three months.
3 When she could no longer hide him, she took a papyrus basket, coated it with clay and tar, put the child in it and placed it among the reeds on the riverbank.
3
And when she was no longer able to keep him secret, she made him a basket out of the stems of water-plants, pasting sticky earth over it to keep the water out; and placing the baby in it she put it among the plants by the edge of the Nile.
4 His sister stood at a distance to see what would happen to him.
4
And his sister took her place at a distance to see what would become of him.
5 The daughter of Pharaoh came down to bathe in the river while her maids-in-attendance walked along the riverside. Spotting the basket among the reeds, she sent her slave-girl to get it.
5
Now Pharaoh's daughter came down to the Nile to take a bath, while her women were walking by the riverside; and she saw the basket among the river-plants, and sent her servant-girl to get it.
6 She opened it and looked inside, and there in front of her was a crying baby boy! Moved with pity, she said, "This must be one of the Hebrews'children."
6
And opening it, she saw the child, and he was crying. And she had pity on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
7 At this point, his sister said to Pharaoh's daughter, "Would you like me to go and find you one of the Hebrew women to nurse the baby for you?"
7
Then his sister said to Pharaoh's daughter, May I go and get you one of the Hebrew women to give him the breast?
8 Pharaoh's daughter answered, "Yes, go." So the girl went and called the baby's own mother.
8
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and got the child's mother.
9 Pharaoh's daughter told her, "Take this child away, and nurse it for me, and I will pay you for doing it." So the woman took the child and nursed it.
9
And Pharaoh's daughter said to her, Take the child away and give it milk for me, and I will give you payment. And the woman took the child and gave it milk at her breast.
10 Then, when the child had grown some, she brought him to Pharaoh's daughter; and she began to raise him as her son. She called him Moshe [pull out], explaining, "Because I pulled him out of the water."
10
And when the child was older, she took him to Pharaoh's daughter and he became her son, and she gave him the name Moses, Because, she said, I took him out of the water.
11 One day, when Moshe was a grown man, he went out to visit his kinsmen; and he watched them struggling at forced labor. He saw an Egyptian strike a Hebrew, one of his kinsmen.
11
Now when Moses had become a man, one day he went out to his people and saw how hard their work was; and he saw an Egyptian giving blows to a Hebrew, one of his people.
12 He looked this way and that; and when he saw that no one was around, he killed the Egyptian and hid his body in the sand.
12
And turning this way and that, and seeing no one, he put the Egyptian to death, covering his body with sand.
13 The next day, he went out and saw two Hebrew men fighting with each other. To the one in the wrong he said, "Why are you hitting your companion?"
13
And he went out the day after and saw two of the Hebrews fighting: and he said to him who was in the wrong, Why are you fighting your brother?
14 He retorted, "Who appointed you ruler and judge over us? Do you intend to kill me the way you killed the Egyptian?" Moshe became frightened. "Clearly," he thought, "the matter has become known."
14
And he said, Who made you a ruler and a judge over us? are you going to put me to death as you did the Egyptian? And Moses was in fear, and said, It is clear that the thing has come to light.
15 When Pharaoh heard of it, he tried to have Moshe put to death. But Moshe fled from Pharaoh to live in the land of Midyan. One day, as he was sitting by a well,
15
Now when Pharaoh had news of this, he would have put Moses to death. But Moses went in flight from Pharaoh into the land of Midian: and he took his seat by a water-spring.
16 the seven daughters of the priest of Midyan came to draw water. They had filled the troughs to water their father's sheep,
16
Now the priest of Midian had seven daughters: and they came to get water for their father's flock.
17 when the shepherds came and tried to drive them away. But Moshe got up and defended them; then he watered their sheep.
17
And the keepers of the sheep came up and were driving them away; but Moses got up and came to their help, watering their flock for them.
18 When they came to Re'u'el their father, he said, "How come you're back so soon today?"
18
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that you have come back so quickly today?
19 They answered, "An Egyptian rescued us from the shepherds; more than that, he drew water for us and watered the sheep."
19
And they said, An Egyptian came to our help against the keepers of sheep and got water for us and gave it to the flock.
20 He asked his daughters, "Where is he? Why did you leave the man there? Invite him to have something to eat."
20
And he said to his daughters, Where is he? why have you let the man go? make him come in and give him a meal.
21 Moshe was glad to stay on with the man, and he gave Moshe his daughter Tzipporah in marriage.
21
And Moses was happy to go on living with the man; and he gave his daughter Zipporah to Moses.
22 She gave birth to a son, and he named him Gershom [foreigner there], for he said, "I have been a foreigner in a foreign land."
22
And she gave birth to a son, to whom he gave the name Gershom: for he said, I have been living in a strange land.
23 Sometime during those many years the king of Egypt died, but the people of Isra'el still groaned under the yoke of slavery, and they cried out, and their cry for rescue from slavery came up to God.
23
Now after a long time the king of Egypt came to his end: and the children of Israel were crying in their grief under the weight of their work, and their cry for help came to the ears of God.
24 God heard their groaning, and God remembered his covenant with Avraham, Yitz'chak and Ya'akov.
24
And at the sound of their weeping the agreement which God had made with Abraham and Isaac and Jacob came to his mind.
25 God saw the people of Isra'el, and God acknowledged them.
25
And God's eyes were turned to the children of Israel and he gave them the knowledge of himself.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.