Parallel Bible results for Exodus 24


New International Version

Exodus 24

TYN 1 And he sayde vnto Moses: come vnto the Lorde: both thou and Aaron, Nadab and Abihu, and the .lxx. elders of Israel, and worshippe a ferre of. NIV 1 Then the LORD said to Moses, “Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel. You are to worship at a distance, TYN 2 And Moses went him selfe alone vnto the Lorde, but they came not nye, nether came the people vp with him. NIV 2 but Moses alone is to approach the LORD; the others must not come near. And the people may not come up with him.” TYN 3 And Moses came ad tolde the people al the wordes of the Lorde and all the lawes. And all the people answered with one voyce and sayde: all the wordes which the Lorde hath sayde, will wee doo. NIV 3 When Moses went and told the people all the LORD’s words and laws, they responded with one voice, “Everything the LORD has said we will do.” TYN 4 Then Moses wrote all the wordes of the Lorde and rose vp early ad made an alter vnder the hyll, and .xij. pilers acordynge to the nombre of the .xij. trybes of Israel, NIV 4 Moses then wrote down everything the LORD had said. He got up early the next morning and built an altar at the foot of the mountain and set up twelve stone pillars representing the twelve tribes of Israel. TYN 5 ad sent yonge men of the childern of Israel to sacryfyce burntoffrynges ad to offre peaceoffrynges of oxen vnto the Lorde. NIV 5 Then he sent young Israelite men, and they offered burnt offerings and sacrificed young bulls as fellowship offerings to the LORD. TYN 6 And Moses toke halfe of the bloude and put it in basens, and the otherhalfe he sprenkeld on the alter. NIV 6 Moses took half of the blood and put it in bowls, and the other half he splashed against the altar. TYN 7 And he toke the boke of the appoyntment and red it in the audience of the people. And they seyde. All that the Lorde hath sayde, we will do and heare. NIV 7 Then he took the Book of the Covenant and read it to the people. They responded, “We will do everything the LORD has said; we will obey.” TYN 8 And Moses toke the bloude ad sprinkeld it on the people ad sayde: beholde, this is the bloude of the appoyntment which the Lorde hath made wyth you apon all these wordes. NIV 8 Moses then took the blood, sprinkled it on the people and said, “This is the blood of the covenant that the LORD has made with you in accordance with all these words.” TYN 9 Then went Moses and Aaron, Nadab ad Abihu and the .lxx. elders of Israel vppe, NIV 9 Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and the seventy elders of Israel went up TYN 10 and sawe the God of Israel, and vnder his fete as it were a brycke worde of Saphir and as it were the facyon of heauen when is it cleare, NIV 10 and saw the God of Israel. Under his feet was something like a pavement made of lapis lazuli, as bright blue as the sky. TYN 11 and apo the nobles of the childern of Israel he sett not his hande. And when they had sene God they ate and dronke. NIV 11 But God did not raise his hand against these leaders of the Israelites; they saw God, and they ate and drank. TYN 12 And the Lorde sayde vnto Moses: come vpp to me in to the hyll and be there, ad I will geue the tables of stone and a lawe and commaundmentes, which I haue written to teach them. NIV 12 The LORD said to Moses, “Come up to me on the mountain and stay here, and I will give you the tablets of stone with the law and commandments I have written for their instruction.” TYN 13 Then Moses rose vppe ad his minister Iosua, and Moses went vppe in to the hyll of God, NIV 13 Then Moses set out with Joshua his aide, and Moses went up on the mountain of God. TYN 14 ad seyde vnto the elders: tarye ye here vntill we come agayne vnto you: And beholde here is Aaron and Hur with you. Yf any man haue any maters to doo, let him come to them NIV 14 He said to the elders, “Wait here for us until we come back to you. Aaron and Hur are with you, and anyone involved in a dispute can go to them.” TYN 15 when Moses was come vpp in to the mounte, a clowde couered the hyll, NIV 15 When Moses went up on the mountain, the cloud covered it, TYN 16 and the glorye of the Lorde abode apon mounte Sinai, and the clowde couered it .vi. dayes. And the seuenth daye he called vnto Moses out of the clowde. NIV 16 and the glory of the LORD settled on Mount Sinai. For six days the cloud covered the mountain, and on the seventh day the LORD called to Moses from within the cloud. TYN 17 And the facyon of the glorie of the Lorde was like consumynge fyre on the toppe of the hyll in the syghte of the childern of Israel. NIV 17 To the Israelites the glory of the LORD looked like a consuming fire on top of the mountain. TYN 18 And Moses went in to the mountayne And Moses was in the mounte .xl. dayes and xl. nyghtes. NIV 18 Then Moses entered the cloud as he went on up the mountain. And he stayed on the mountain forty days and forty nights.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice