New International Version NIV
Nueva Versión Internacional NVI
1 The LORD said to Moses,
1
El SEÑOR habló con Moisés y le dijo:
2 “Tell the Israelites to bring me an offering. You are to receive the offering for me from everyone whose heart prompts them to give.
2
«Ordénales a los israelitas que me traigan una ofrenda. La deben presentar todos los que sientan deseos de traérmela.
3 These are the offerings you are to receive from them: gold, silver and bronze;
3
Como ofrenda se les aceptará lo siguiente: oro, plata, bronce,
4 blue, purple and scarlet yarn and fine linen; goat hair;
4
lana teñida de púrpura, carmesí y escarlata; lino fino, pelo de cabra,
5 ram skins dyed red and another type of durable leather ; acacia wood;
5
pieles de carnero teñidas de rojo, pieles de delfín, madera de acacia,
6 olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;
6
aceite para las lámparas, especias para aromatizar el aceite de la unción y el incienso,
7 and onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.
7
y piedras de ónice y otras piedras preciosas para adornar el efod y el pectoral del sacerdote.
8 “Then have them make a sanctuary for me, and I will dwell among them.
8
Después me harán un santuario, para que yo habite entre ustedes.
9 Make this tabernacle and all its furnishings exactly like the pattern I will show you.
9
El santuario y todo su mobiliario deberán ser una réplica exacta del modelo que yo te mostraré.
10 “Have them make an ark of acacia wood—two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.
10
»Haz un arca de madera de acacia, de un metro con diez centímetros de largo, setenta centímetros de ancho y setenta centímetros de alto.
11 Overlay it with pure gold, both inside and out, and make a gold molding around it.
11
Recúbrela de oro puro por dentro y por fuera, y ponle en su derredor una moldura de oro.
12 Cast four gold rings for it and fasten them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other.
12
Funde cuatro anillos de oro para colocarlos en sus cuatro patas, dos en cada costado.
13 Then make poles of acacia wood and overlay them with gold.
13
Prepara luego unas varas de madera de acacia, y recúbrelas de oro.
14 Insert the poles into the rings on the sides of the ark to carry it.
14
Introduce las varas en los anillos que van a los costados del arca, para transportarla.
15 The poles are to remain in the rings of this ark; they are not to be removed.
15
Deja las varas en los anillos del arca, y no las saques de allí,
16 Then put in the ark the tablets of the covenant law, which I will give you.
16
y pon dentro del arca la ley que voy a entregarte.
17 “Make an atonement cover of pure gold—two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
17
»Haz un propiciatorio de oro puro, de un metro con diez centímetros de largo por setenta centímetros de ancho,
18 And make two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover.
18
y también dos querubines de oro labrado a martillo, para los dos extremos del propiciatorio.
19 Make one cherub on one end and the second cherub on the other; make the cherubim of one piece with the cover, at the two ends.
19
En cada uno de los extremos irá un querubín. Hazlos de modo que formen una sola pieza con el propiciatorio.
20 The cherubim are to have their wings spread upward, overshadowing the cover with them. The cherubim are to face each other, looking toward the cover.
20
»Los querubines deberán tener las alas extendidas por encima del propiciatorio, y cubrirlo con ellas. Quedarán el uno frente al otro, mirando hacia el propiciatorio.
21 Place the cover on top of the ark and put in the ark the tablets of the covenant law that I will give you.
21
»Coloca el propiciatorio encima del arca, y pon dentro de ella la ley que voy a entregarte.
22 There, above the cover between the two cherubim that are over the ark of the covenant law, I will meet with you and give you all my commands for the Israelites.
22
Yo me reuniré allí contigo en medio de los dos querubines que están sobre el arca del pacto. Desde la parte superior del propiciatorio te daré todas las instrucciones que habrás de comunicarles a los israelitas.
23 “Make a table of acacia wood—two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high.
23
»Haz una mesa de madera de acacia, de noventa centímetros de largo por cuarenta y cinco de ancho y setenta de alto.
24 Overlay it with pure gold and make a gold molding around it.
24
Recúbrela de oro puro, y ponle en su derredor una moldura de oro.
25 Also make around it a rim a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.
25
Haz también un reborde de veinte centímetros de ancho, y una moldura de oro para ponerla alrededor del reborde.
26 Make four gold rings for the table and fasten them to the four corners, where the four legs are.
26
»Haz cuatro anillos de oro para la mesa, y sujétalos a sus cuatro esquinas, donde van las cuatro patas.
27 The rings are to be close to the rim to hold the poles used in carrying the table.
27
Los anillos deben quedar junto al reborde, a fin de que por ellos pasen las varas para transportar la mesa.
28 Make the poles of acacia wood, overlay them with gold and carry the table with them.
28
»Esas varas deben ser de madera de acacia, y estar recubiertas de oro.
29 And make its plates and dishes of pure gold, as well as its pitchers and bowls for the pouring out of offerings.
29
También deben ser de oro puro sus platos y sus bandejas, así como sus jarras y tazones para verter las ofrendas.
30 Put the bread of the Presence on this table to be before me at all times.
30
Sobre la mesa pondrás el pan de la Presencia, para que esté ante mí siempre.
31 “Make a lampstand of pure gold. Hammer out its base and shaft, and make its flowerlike cups, buds and blossoms of one piece with them.
31
»Haz un candelabro de oro puro labrado a martillo. Su base, su tallo y sus copas, cálices y flores, formarán una sola pieza.
32 Six branches are to extend from the sides of the lampstand—three on one side and three on the other.
32
Seis de sus brazos se abrirán a los costados, tres de un lado y tres del otro.
33 Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms are to be on one branch, three on the next branch, and the same for all six branches extending from the lampstand.
33
Cada uno de los seis brazos del candelabro tendrá tres copas en forma de flor de almendro, con cálices y pétalos.
34 And on the lampstand there are to be four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms.
34
El candelabro mismo tendrá cuatro copas en forma de flor de almendro, con cálices y pétalos.
35 One bud shall be under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair—six branches in all.
35
Cada uno de los tres pares de brazos tendrá un cáliz en la parte inferior, donde se unen con el tallo del candelabro.
36 The buds and branches shall all be of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.
36
Los cálices y los brazos deben formar una sola pieza con el candelabro, y ser de oro puro labrado a martillo.
37 “Then make its seven lamps and set them up on it so that they light the space in front of it.
37
»Hazle también sus siete lámparas, y colócalas de tal modo que alumbren hacia el frente.
38 Its wick trimmers and trays are to be of pure gold.
38
Sus cortapabilos y braseros deben ser de oro puro.
39 A talent of pure gold is to be used for the lampstand and all these accessories.
39
Para hacer el candelabro y todos estos accesorios se usarán treinta y tres kilos de oro puro.
40 See that you make them according to the pattern shown you on the mountain.
40
»Procura que todo esto sea una réplica exacta de lo que se te mostró en el monte.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI®
Copyright © 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.