New International Reader's Version NIRV
The Latin Vulgate VUL
1 "Have your brother Aaron brought to you from among the people of Israel. His sons Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar must also be brought. They will serve me as priests.
1
adplica quoque ad te Aaron fratrem tuum cum filiis suis de medio filiorum Israhel ut sacerdotio fungantur mihi Aaron Nadab et Abiu Eleazar et Ithamar
2 "Make sacred clothes for your brother Aaron. When he is wearing them, people will honor him. They will have respect for him.
2
faciesque vestem sanctam fratri tuo in gloriam et decorem
3 "Speak to all of the skilled workers. I have given them the skill to do this kind of work. Tell them to make clothes for Aaron. He will wear them when he is set apart to serve me as priest.
3
et loqueris cunctis sapientibus corde quos replevi spiritu prudentiae ut faciant vestes Aaron in quibus sanctificatus ministret mihi
4 They must make a chest cloth, a linen apron, an outer robe, an inner robe, a turban and a belt. They must make sacred clothes for your brother Aaron and his sons. Then they will serve me as priests.
4
haec autem erunt vestimenta quae facient rationale et superumerale tunicam et lineam strictam cidarim et balteum facient vestimenta sancta Aaron fratri tuo et filiis eius ut sacerdotio fungantur mihi
5 Have them use fine gold wire, and blue, purple and bright red yarn, and fine linen.
5
accipientque aurum et hyacinthum et purpuram coccumque bis tinctum et byssum
6 "Make the linen apron out of fine gold wire, and out of blue, purple and bright red yarn, and out of finely twisted linen. Have a skilled worker make it.
6
facient autem superumerale de auro et hyacintho ac purpura coccoque bis tincto et bysso retorta opere polymito
7 It must have two shoulder straps joined to two of its corners.
7
duas oras iunctas habebit in utroque latere summitatum ut in unum redeant
8 "Its skillfully made waistband must be like it. The waistband must be part of the apron itself. Make the waistband out of fine gold wire, and out of blue, purple and bright red yarn, and out of finely twisted linen.
8
ipsaque textura et cuncta operis varietas erit ex auro et hyacintho et purpura coccoque bis tincto et bysso retorta
9 "Get two onyx stones. Carve the names of the sons of Israel on them.
9
sumesque duos lapides onychinos et sculpes in eis nomina filiorum Israhel
10 Arrange them in the order of their birth. Carve six names on one stone and six on the other.
10
sex nomina in lapide uno et sex reliqua in altero iuxta ordinem nativitatis eorum
11 Carve the names of the sons of Israel on the two stones the way a jewel cutter carves a seal. "Then put the stones in fancy gold settings.
11
opere sculptoris et celatura gemmarii sculpes eos nominibus filiorum Israhel inclusos auro atque circumdatos
12 Connect them to the shoulder straps of the linen apron. The stones will stand for the sons of Israel. Aaron must carry the names on his shoulders as a reminder while he is serving me.
12
et pones in utroque latere superumeralis memoriale filiis Israhel portabitque Aaron nomina eorum coram Domino super utrumque umerum ob recordationem
13 Make fancy gold settings.
13
facies et uncinos ex auro
14 Make two braided chains out of pure gold. Make them like ropes. Join the chains to the settings.
14
et duas catenulas auri purissimi sibi invicem coherentes quas inseres uncinis
15 "Make a chest cloth that will be used for making decisions. Have a skilled worker make it. Make it like the linen apron. Use fine gold wire, and blue, purple and bright red yarn, and finely twisted linen.
15
rationale quoque iudicii facies opere polymito iuxta texturam superumeralis ex auro hyacintho et purpura coccoque bis tincto et bysso retorta
16 Make it nine inches square. Fold it in half.
16
quadrangulum erit et duplex mensuram palmi habebit tam in longitudine quam in latitudine
17 "Put four rows of valuable jewels on it. Put a ruby, a topaz and a beryl in the first row.
17
ponesque in eo quattuor ordines lapidum in primo versu erit lapis sardius et topazius et zmaragdus
18 Put a turquoise, a sapphire and an emerald in the second row.
18
in secundo carbunculus sapphyrus et iaspis
19 Put a jacinth, an agate and an amethyst in the third row.
19
in tertio ligyrius achates et amethistus
20 And put a chrysolite, an onyx and a jasper in the fourth row. Put them in fancy gold settings.
20
in quarto chrysolitus onychinus et berillus inclusi auro erunt per ordines suos
21 "Use a total of 12 stones. Use one for each of the names of the sons of Israel. Each stone must be carved like a seal with the name of one of the 12 tribes.
21
habebuntque nomina filiorum Israhel duodecim nominibus celabuntur singuli lapides nominibus singulorum per duodecim tribus
22 "Make braided chains out of pure gold for the chest cloth. Make them like ropes.
22
facies in rationali catenas sibi invicem coherentes ex auro purissimo
23 Make two gold rings for the chest cloth. Connect them to two corners of it.
23
et duos anulos aureos quos pones in utraque rationalis summitate
24 Join the two gold chains to the rings at the corners of the chest cloth.
24
catenasque aureas iunges anulis qui sunt in marginibus eius
25 Join the other ends of the chains to the two settings. Join them to the shoulder straps on the front of the linen apron.
25
et ipsarum catenarum extrema duobus copulabis uncinis in utroque latere superumeralis quod rationale respicit
26 "Make two gold rings. Connect them to the other two corners of the chest cloth. Put them on the inside edge next to the apron.
26
facies et duos anulos aureos quos pones in summitatibus rationalis et in oris quae e regione sunt superumeralis et posteriora eius aspiciunt
27 Make two more gold rings. Connect them to the bottom of the shoulder straps on the front of the apron. Put them close to the seam. Put them right above the waistband of the apron.
27
nec non et alios duos anulos aureos qui ponendi sunt in utroque latere superumeralis deorsum quod respicit contra faciem iuncturae inferioris ut aptari possit cum superumerali
28 The rings of the chest cloth must be tied to the rings of the apron. Tie them to the waistband with blue cord. Then the chest cloth will not swing out from the linen apron.
28
et stringatur rationale anulis suis cum anulis superumeralis vitta hyacinthina ut maneat iunctura fabrefacta et a se invicem rationale et superumerale nequeant separari
29 "When Aaron enters the Holy Room, he will carry the names of the sons of Israel over his heart. Their names will be on the chest cloth of decision. They will be a continuing reminder while he is serving me.
29
portabitque Aaron nomina filiorum Israhel in rationali iudicii super pectus suum quando ingreditur sanctuarium memoriale coram Domino in aeternum
30 "Also put the Urim and Thummim into the chest cloth. Then they will be over Aaron's heart when he comes to serve me. In that way, Aaron will always have what he needs to make decisions for the people of Israel. He will carry the Urim and Thummim over his heart while he is serving me.
30
pones autem in rationali iudicii doctrinam et veritatem quae erunt in pectore Aaron quando ingreditur coram Domino et gestabit iudicium filiorum Israhel in pectore suo in conspectu Domini semper
31 "Make the outer robe of the linen apron completely from blue cloth.
31
facies et tunicam superumeralis totam hyacinthinam
32 In the center of the robe, make an opening for the head of the priest. Make an edge like a collar around the opening. Then it will not tear.
32
in cuius medio supra erit capitium et ora per gyrum eius textilis sicut fieri solet in extremis vestium partibus ne facile rumpatur
33 "Make pomegranates out of blue, purple and bright red yarn. Sew them around the hem of the robe. Sew gold bells between them.
33
deorsum vero ad pedes eiusdem tunicae per circuitum quasi mala punica facies ex hyacintho et purpura et cocco bis tincto mixtis in medio tintinabulis
34 Sew a gold bell between every two pomegranates all around the hem of the robe.
34
ita ut tintinabulum sit aureum et malum rursumque tintinabulum aliud aureum et malum punicum
35 "Aaron must wear the robe when he serves. The bells will jingle when he enters the Holy Room while he is serving me. And they will jingle when he goes out. Then he will not die.
35
et vestietur ea Aaron in officio ministerii ut audiatur sonitus quando ingreditur et egreditur sanctuarium in conspectu Domini et non moriatur
36 "Make a plate out of pure gold. Carve words on it as if it were a seal. Carve the words set apart for the Lord.
36
facies et lamminam de auro purissimo in qua sculpes opere celatoris Sanctum Domino
37 Tie the plate to the front of the turban with a blue cord.
37
ligabisque eam vitta hyacinthina et erit super tiaram
38 "Aaron must wear it on his forehead all the time. He will be held accountable for all of the sacred gifts the Israelites set apart. Then I will accept the gifts.
38
inminens fronti pontificis portabitque Aaron iniquitates eorum quae obtulerint et sanctificaverint filii Israhel in cunctis muneribus et donariis suis erit autem lammina semper in fronte eius ut placatus eis sit Dominus
39 "Make the inner robe out of fine linen. And make the turban out of fine linen. Have the belt made by a person who sews skillfully.
39
stringesque tunicam bysso et tiaram byssinam facies et balteum opere plumarii
40 "Make inner robes, belts and headbands for Aaron's sons. When they are wearing them, people will honor them. They will also have respect for them.
40
porro filiis Aaron tunicas lineas parabis et balteos ac tiaras in gloriam et decorem
41 "Put all of the clothes on your brother Aaron and his sons. Then pour olive oil on them and prepare them to serve me. Set them apart to serve me as priests.
41
vestiesque his omnibus Aaron fratrem tuum et filios eius cum eo et cunctorum consecrabis manus sanctificabisque illos ut sacerdotio fungantur mihi
42 "Make linen underwear that reaches from the waist to the thigh.
42
facies et feminalia linea ut operiant carnem turpitudinis suae a renibus usque ad femina
43 Aaron and the priests who are in his family line must wear it when they enter the Tent of Meeting. They must wear it when they approach the altar to serve in the Holy Room. Then they will not be found guilty and die. "For all time to come, that will be a law for Aaron and the priests who are in his family line.
43
et utentur eis Aaron et filii eius quando ingredientur tabernaculum testimonii vel quando adpropinquant ad altare ut ministrent in sanctuario ne iniquitatis rei moriantur legitimum sempiternum erit Aaron et semini eius post eum