Parallel Bible results for "exodus 31"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Exodus 31

MSG

VUL

1 God spoke to Moses:
1 locutusque est Dominus ad Mosen dicens
2 "See what I've done; I've personally chosen Bezalel son of Uri, son of Hur of the tribe of Judah.
2 ecce vocavi ex nomine Beselehel filium Uri filii Hur de tribu Iuda
3 I've filled him with the Spirit of God, giving him skill and know-how and expertise in every kind of craft
3 et implevi eum spiritu Dei sapientia intellegentia et scientia in omni opere
4 to create designs and work in gold, silver, and bronze;
4 ad excogitandum fabre quicquid fieri potest ex auro et argento et aere
5 to cut and set gemstones; to carve wood - he's an all-around craftsman.
5 marmore et gemmis et diversitate lignorum
6 "Not only that, but I've given him Oholiab, son of Ahisamach of the tribe of Dan, to work with him. And to all who have an aptitude for crafts I've given the skills to make all the things I've commanded you:
6 dedique ei socium Hooliab filium Achisamech de tribu Dan et in corde omnis eruditi posui sapientiam ut faciant cuncta quae praecepi tibi
7 the Tent of Meeting, the Chest of The Testimony and its Atonement-Cover, all the implements for the Tent,
7 tabernaculum foederis et arcam testimonii et propitiatorium quod super eam est et cuncta vasa tabernaculi
8 the Table and its implements, the pure Lampstand and all its implements, the Altar of Incense,
8 mensamque et vasa eius candelabrum purissimum cum vasis suis et altaria thymiamatis
9 the Altar of Whole-Burnt-Offering and all its implements, the Washbasin and its base,
9 et holocausti et omnia vasa eorum labium cum basi sua
10 the official vestments, the holy vestments for Aaron the priest and his sons in their priestly duties,
10 vestes sanctas in ministerio Aaron sacerdoti et filiis eius ut fungantur officio suo in sacris
11 the anointing oil, and the aromatic incense for the Holy Place - they'll make everything just the way I've commanded you." Sabbath
11 oleum unctionis et thymiama aromatum in sanctuario omnia quae praecepi tibi facient
12 God spoke to Moses:
12 et locutus est Dominus ad Mosen dicens
13 "Tell the Israelites, 'Above all, keep my Sabbaths, the sign between me and you, generation after generation, to keep the knowledge alive that I am the God who makes you holy.
13 loquere filiis Israhel et dices ad eos videte ut sabbatum meum custodiatis quia signum est inter me et vos in generationibus vestris ut sciatis quia ego Dominus qui sanctifico vos
14 Keep the Sabbath; it's holy to you. Whoever profanes it will most certainly be put to death. Whoever works on it will be excommunicated from the people.
14 custodite sabbatum sanctum est enim vobis qui polluerit illud morte morietur qui fecerit in eo opus peribit anima illius de medio populi sui
15 There are six days for work but the seventh day is Sabbath, pure rest, holy to God. Anyone who works on the Sabbath will most certainly be put to death.
15 sex diebus facietis opus in die septimo sabbatum est requies sancta Domino omnis qui fecerit opus in hac die morietur
16 The Israelites will keep the Sabbath, observe Sabbath-keeping down through the generations, as a standing covenant.
16 custodiant filii Israhel sabbatum et celebrent illud in generationibus suis pactum est sempiternum
17 It's a fixed sign between me and the Israelites. Yes, because in six days God made the Heavens and the Earth and on the seventh day he stopped and took a long, deep breath.'"
17 inter me et filios Israhel signumque perpetuum sex enim diebus fecit Dominus caelum et terram et in septimo ab opere cessavit
18 When he finished speaking with him on Mount Sinai, he gave Moses two tablets of Testimony, slabs of stone, written with the finger of God.
18 dedit quoque Mosi conpletis huiuscemodi sermonibus in monte Sinai duas tabulas testimonii lapideas scriptas digito Dei
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
The Latin Vulgate is in the public domain.