Parallel Bible results for "exodus 35"

Exodus 35

NIV

NVI

1 Moses assembled the whole Israelite community and said to them, “These are the things the LORD has commanded you to do:
1 Moisés reunió a toda la comunidad israelita, y les dijo: «Estas son las órdenes que el SEÑOR les manda cumplir:
2 For six days, work is to be done, but the seventh day shall be your holy day, a day of sabbath rest to the LORD. Whoever does any work on it is to be put to death.
2 Trabajen durante seis días, pero el séptimo día, el sábado, será para ustedes un día de reposo consagrado al SEÑOR. Quien haga algún trabajo en él será condenado a muerte.
3 Do not light a fire in any of your dwellings on the Sabbath day.”
3 En sábado no se encenderá ningún fuego en ninguna de sus casas».
4 Moses said to the whole Israelite community, “This is what the LORD has commanded:
4 Moisés le dijo a toda la comunidad israelita: «Esto es lo que el SEÑOR les ordena:
5 From what you have, take an offering for the LORD. Everyone who is willing is to bring to the LORD an offering of gold, silver and bronze;
5 Tomen de entre sus pertenencias una ofrenda para el SEÑOR. Todo el que se sienta movido a hacerlo, presente al SEÑOR una ofrenda de oro, plata y bronce;
6 blue, purple and scarlet yarn and fine linen; goat hair;
6 lana púrpura, carmesí y escarlata; lino, pelo de cabra,
7 ram skins dyed red and another type of durable leather ; acacia wood;
7 pieles de carnero teñidas de rojo y pieles de delfín, madera de acacia,
8 olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;
8 aceite de oliva para el alumbrado, especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático,
9 and onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.
9 y piedras de ónice y otras piedras preciosas para engastarlas en el efod y en el pectoral.
10 “All who are skilled among you are to come and make everything the LORD has commanded:
10 »Todos los artesanos hábiles que haya entre ustedes deben venir y hacer todo lo que el SEÑOR ha ordenado que se haga:
11 the tabernacle with its tent and its covering, clasps, frames, crossbars, posts and bases;
11 el santuario, con su tienda y su toldo, sus ganchos, sus tablones, sus travesaños, sus postes y sus bases;
12 the ark with its poles and the atonement cover and the curtain that shields it;
12 el arca con sus varas, el propiciatorio y la cortina que resguarda el arca;
13 the table with its poles and all its articles and the bread of the Presence;
13 la mesa con sus varas y todos sus utensilios, y el pan de la Presencia;
14 the lampstand that is for light with its accessories, lamps and oil for the light;
14 el candelabro para el alumbrado y sus accesorios, las lámparas y el aceite para el alumbrado;
15 the altar of incense with its poles, the anointing oil and the fragrant incense; the curtain for the doorway at the entrance to the tabernacle;
15 el altar del incienso con sus varas, el aceite de la unción y el incienso aromático, la cortina para la puerta a la entrada del santuario,
16 the altar of burnt offering with its bronze grating, its poles and all its utensils; the bronze basin with its stand;
16 el altar del los holocaustos con su enrejado de bronce, sus varas y todos sus utensilios, el lavamanos de bronce con su pedestal,
17 the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard;
17 las cortinas del atrio con sus postes y bases, la cortina para la entrada del atrio,
18 the tent pegs for the tabernacle and for the courtyard, and their ropes;
18 las estacas del toldo para el santuario y para el atrio, y sus cuerdas;
19 the woven garments worn for ministering in the sanctuary—both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when they serve as priests.”
19 y las vestiduras tejidas que deben llevar los sacerdotes para ministrar en el santuario, tanto las vestiduras sagradas para Aarón como las vestiduras para sus hijos».
20 Then the whole Israelite community withdrew from Moses’ presence,
20 Toda la comunidad israelita se retiró de la presencia de Moisés,
21 and everyone who was willing and whose heart moved them came and brought an offering to the LORD for the work on the tent of meeting, for all its service, and for the sacred garments.
21 y todos los que en su interior se sintieron movidos a hacerlo llevaron una ofrenda al SEÑOR para las obras en la Tienda de reunión, para todo su servicio, y para las vestiduras sagradas.
22 All who were willing, men and women alike, came and brought gold jewelry of all kinds: brooches, earrings, rings and ornaments. They all presented their gold as a wave offering to the LORD.
22 Así mismo, todos los que se sintieron movidos a hacerlo, tanto hombres como mujeres, llevaron como ofrenda toda clase de joyas de oro: broches, pendientes, anillos, y otros adornos de oro. Todos ellos presentaron su oro como ofrenda mecida al SEÑOR,
23 Everyone who had blue, purple or scarlet yarn or fine linen, or goat hair, ram skins dyed red or the other durable leather brought them.
23 o bien llevaron lo que tenían: lana púrpura, carmesí y escarlata, lino, pelo de cabra, pieles de carnero teñidas de rojo, y pieles de delfín.
24 Those presenting an offering of silver or bronze brought it as an offering to the LORD, and everyone who had acacia wood for any part of the work brought it.
24 Los que tenían plata o bronce los presentaron como ofrenda al SEÑOR, lo mismo que quienes tenían madera de acacia, contribuyendo así con algo para la obra.
25 Every skilled woman spun with her hands and brought what she had spun—blue, purple or scarlet yarn or fine linen.
25 Las mujeres expertas en artes manuales presentaron los hilos de lana púrpura, carmesí o escarlata que habían torcido, y lino.
26 And all the women who were willing and had the skill spun the goat hair.
26 Otras, que conocían bien el oficio y se sintieron movidas a hacerlo, torcieron hilo de pelo de cabra.
27 The leaders brought onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.
27 Los jefes llevaron piedras de ónice y otras piedras preciosas, para que se engastaran en el efod y en el pectoral.
28 They also brought spices and olive oil for the light and for the anointing oil and for the fragrant incense.
28 También llevaron especias y aceite de oliva para el alumbrado, el aceite de la unción y el incienso aromático.
29 All the Israelite men and women who were willing brought to the LORD freewill offerings for all the work the LORD through Moses had commanded them to do.
29 Todos los israelitas que se sintieron movidos a hacerlo, lo mismo hombres que mujeres, presentaron al SEÑOR ofrendas voluntarias para toda la obra que el SEÑOR, por medio de Moisés, les había mandado hacer.
30 Then Moses said to the Israelites, “See, the LORD has chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,
30 Moisés les dijo a los israelitas: «Tomen en cuenta que el SEÑOR ha escogido expresamente a Bezalel, hijo de Uri y nieto de Jur, de la tribu de Judá,
31 and he has filled him with the Spirit of God, with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skills—
31 y lo ha llenado del Espíritu de Dios, de sabiduría, inteligencia y capacidad creativa
32 to make artistic designs for work in gold, silver and bronze,
32 para hacer trabajos artísticos en oro, plata y bronce,
33 to cut and set stones, to work in wood and to engage in all kinds of artistic crafts.
33 para cortar y engastar piedras preciosas, para hacer tallados en madera y realizar toda clase de diseños artísticos y artesanías.
34 And he has given both him and Oholiab son of Ahisamak, of the tribe of Dan, the ability to teach others.
34 Dios les ha dado a él y a Aholiab hijo de Ajisamac, de la tribu de Dan, la habilidad de enseñar a otros.
35 He has filled them with skill to do all kinds of work as engravers, designers, embroiderers in blue, purple and scarlet yarn and fine linen, and weavers—all of them skilled workers and designers.
35 Los ha llenado de gran sabiduría para realizar toda clase de artesanías, diseños y recamados en lana púrpura, carmesí y escarlata, y lino. Son expertos tejedores y hábiles artesanos en toda clase de labores y diseños.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.