Parallel Bible results for "exodus 38"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Exodus 38

NIRV

VUL

1 The workers made the altar for burnt offerings out of acacia wood. It was four feet six inches high and seven feet six inches square.
1 fecit et altare holocausti de lignis setthim quinque cubitorum per quadrum et trium in altitudine
2 They made a horn stick out from each of its four upper corners. They covered the altar with bronze.
2 cuius cornua de angulis procedebant operuitque illud aeneis lamminis
3 They made all of its tools out of bronze. They made its pots, shovels, sprinkling bowls, meat forks, and pans for carrying ashes.
3 et in usus eius paravit ex aere vasa diversa lebetas forcipes fuscinulas uncinos et ignium receptacula
4 They made a bronze grate for the altar. They put the grate halfway up the altar on the inside.
4 craticulamque eius in modum retis fecit aeneam et subter eam in altaris medio arulam
5 They made a bronze ring for each of the four corners of the grate.
5 fusis quattuor anulis per totidem retiaculi summitates ad inmittendos vectes ad portandum
6 They made poles out of acacia wood. They covered them with bronze.
6 quos et ipsos fecit de lignis setthim et operuit lamminis aeneis
7 They put the poles through the rings. The poles were on two sides of the altar for carrying it. The workers made the altar out of boards. They made it hollow.
7 induxitque in circulos qui in altaris lateribus eminebant ipsum autem altare non erat solidum sed cavum ex tabulis et intus vacuum
8 The workers made the large bronze bowl and its bronze stand. They made them out of the bronze mirrors that belonged to the women who served at the entrance to the Tent of Meeting.
8 fecit et labrum aeneum cum base sua de speculis mulierum quae excubabant in ostio tabernaculi
9 Next, the workers made the courtyard. The south side was 150 feet long. It had curtains that were made out of finely twisted linen.
9 et atrium in cuius australi plaga erant tentoria de bysso retorta cubitorum centum
10 The curtains had 20 posts and 20 bronze bases. The posts had silver hooks and bands on them.
10 columnae aeneae viginti cum basibus suis capita columnarum et tota operis celatura argentea
11 The north side was also 150 feet long. Its curtains had 20 posts and 20 bronze bases. The posts had silver hooks and bands on them.
11 aeque ad septentrionalis plagam tentoria columnae basesque et capita columnarum eiusdem et mensurae et operis ac metalli erant
12 The west end was 75 feet wide. It had curtains with ten posts and ten bases. The posts had silver hooks and bands on them.
12 in ea vero plaga quae occidentem respicit fuere tentoria cubitorum quinquaginta columnae decem cum basibus suis aeneae et capita columnarum celata argentea
13 The east end, toward the sunrise, was also 75 feet wide.
13 porro contra orientem quinquaginta cubitorum paravit tentoria
14 Curtains that were 22 feet six inches long were on one side of the entrance. They were hung on three posts. Each post had a base.
14 e quibus quindecim cubitos columnarum trium cum basibus suis unum tenebat latus
15 Curtains that were 22 feet six inches long were also on the other side of the entrance to the courtyard. They were hung on three posts. Each post had a base.
15 et in parte altera quia utraque introitum tabernaculi facit quindecim aeque cubitorum erant tentoria columnae tres et bases totidem
16 All of the curtains that were around the courtyard were made out of finely twisted linen.
16 cuncta atrii tentoria byssus torta texuerat
17 The bases for the posts were made out of bronze. The hooks and bands that were on the posts were made out of silver. Their tops were covered with silver. So all of the posts of the courtyard had silver bands.
17 bases columnarum fuere aeneae capita autem earum cum celaturis suis argentea sed et ipsas columnas atrii vestivit argento
18 The curtain for the entrance to the courtyard was made out of blue, purple and bright red yarn and finely twisted linen. A person who sewed skillfully made it. It was 30 feet long. Like the curtains of the courtyard, it was seven feet six inches high.
18 et in introitu eius opere plumario fecit tentorium ex hyacintho purpura vermiculo ac bysso retorta quod habebat viginti cubitos in longitudine altitudo vero quinque cubitorum erat iuxta mensuram quam cuncta atrii habebant tentoria
19 It had four posts and four bronze bases. Their hooks and bands were made out of silver. Their tops were covered with silver.
19 columnae autem ingressus fuere quattuor cum basibus aeneis capitaque earum et celaturae argenteae
20 All of the tent stakes of the holy tent were made out of bronze. So were all of the stakes of the courtyard that was around it.
20 paxillos quoque tabernaculi et atrii per gyrum fecit aeneos
21 Here are the amounts of the metals that were used for the holy tent, where the tablets of the covenant were kept. Moses commanded the Levites to record the amounts. The Levites did the work under the direction of Ithamar. Ithamar was the son of the priest Aaron.
21 haec sunt instrumenta tabernaculi testimonii quae numerata sunt iuxta praeceptum Mosi in caerimonias Levitarum per manum Ithamar filii Aaron sacerdotis
22 Bezalel, the son of Uri, made everything the LORD had commanded Moses. Uri was the son of Hur. Bezalel was from the tribe of Judah.
22 quas Beselehel filius Uri filii Hur de tribu Iuda Domino per Mosen iubente conpleverat
23 Oholiab, the son of Ahisamach, helped Bezalel. Oholiab was from the tribe of Dan. He could carve things and make patterns. And he could sew skillfully with blue, purple and bright red yarn and on fine linen.
23 iuncto sibi socio Hooliab filio Achisamech de tribu Dan qui et ipse artifex lignorum egregius fuit et polymitarius atque plumarius ex hyacintho purpura vermiculo et bysso
24 The total weight of the gold from the wave offering was more than a ton. It was weighed out in keeping with the standard weights that are used in the sacred tent. The gold was used for all of the work that was done in connection with the sacred tent.
24 omne aurum quod expensum est in opere sanctuarii et quod oblatum in donariis viginti novem talentorum fuit et septingentorum triginta siclorum ad mensuram sanctuarii
25 The silver that was received from the men in the community who were listed and counted weighed four tons. It was weighed out in keeping with the weights used in the sacred tent.
25 oblatum est autem ab his qui transierant ad numerum a viginti annis et supra de sescentis tribus milibus et quingentis quinquaginta armatorum
26 It amounted to a fifth of an ounce for each person. It was weighed out in keeping with the weights used in the sacred tent. The silver was received from the men who had been listed and counted. All of them were 20 years old or more. Their total number was 603,550.
26 fuerunt praeterea centum talenta argenti e quibus conflatae sunt bases sanctuarii et introitus ubi velum pendet
27 The four tons of silver were used to make the bases for the holy tent and for the curtain. The 100 bases were made from the four tons. Each base used more than 75 pounds of silver.
27 centum bases factae sunt de talentis centum singulis talentis per bases singulas supputatis
28 The workers used 45 pounds to make the hooks for the posts, to cover the tops of the posts, and to make their bands.
28 de mille autem septingentis et septuaginta quinque fecit capita columnarum quas et ipsas vestivit argento
29 The bronze from the wave offering weighed two and a half tons.
29 aeris quoque oblata sunt talenta septuaginta duo milia et quadringenti supra sicli
30 The workers used some of it to make the bases for the entrance to the Tent of Meeting. They used some for the bronze altar for burnt offerings and its bronze grate and all of its tools.
30 ex quibus fusae sunt bases in introitu tabernaculi testimonii et altare aeneum cum craticula sua omniaque vasa quae ad usum eius pertinent
31 They used some for the bases for the courtyard that was around the holy tent. They used some for the bases for the courtyard entrance. And they used the rest to make all of the tent stakes for the holy tent and the courtyard that was around it.
31 et bases atrii tam in circuitu quam in ingressu eius et paxilli tabernaculi atque atrii per gyrum