Parallel Bible results for "exodus 39"

Exodus 39

NLT

NIV

1 The craftsmen made beautiful sacred garments of blue, purple, and scarlet cloth—clothing for Aaron to wear while ministering in the Holy Place, just as the LORD had commanded Moses.
1 From the blue, purple and scarlet yarn they made woven garments for ministering in the sanctuary. They also made sacred garments for Aaron, as the LORD commanded Moses.
2 Bezalel made the ephod of finely woven linen and embroidered it with gold and with blue, purple, and scarlet thread.
2 They made the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.
3 He made gold thread by hammering out thin sheets of gold and cutting it into fine strands. With great skill and care, he worked it into the fine linen with the blue, purple, and scarlet thread.
3 They hammered out thin sheets of gold and cut strands to be worked into the blue, purple and scarlet yarn and fine linen—the work of skilled hands.
4 The ephod consisted of two pieces, front and back, joined at the shoulders with two shoulder-pieces.
4 They made shoulder pieces for the ephod, which were attached to two of its corners, so it could be fastened.
5 The decorative sash was made of the same materials: finely woven linen embroidered with gold and with blue, purple, and scarlet thread, just as the LORD had commanded Moses.
5 Its skillfully woven waistband was like it—of one piece with the ephod and made with gold, and with blue, purple and scarlet yarn, and with finely twisted linen, as the LORD commanded Moses.
6 They mounted the two onyx stones in settings of gold filigree. The stones were engraved with the names of the tribes of Israel, just as a seal is engraved.
6 They mounted the onyx stones in gold filigree settings and engraved them like a seal with the names of the sons of Israel.
7 He fastened these stones on the shoulder-pieces of the ephod as a reminder that the priest represents the people of Israel. All this was done just as the LORD had commanded Moses.
7 Then they fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the LORD commanded Moses.
8 Bezalel made the chestpiece with great skill and care. He made it to match the ephod, using finely woven linen embroidered with gold and with blue, purple, and scarlet thread.
8 They fashioned the breastpiece—the work of a skilled craftsman. They made it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.
9 He made the chestpiece of a single piece of cloth folded to form a pouch nine inches square.
9 It was square—a span long and a span wide—and folded double.
10 They mounted four rows of gemstones on it. The first row contained a red carnelian, a pale-green peridot, and an emerald.
10 Then they mounted four rows of precious stones on it. The first row was carnelian, chrysolite and beryl;
11 The second row contained a turquoise, a blue lapis lazuli, and a white moonstone.
11 the second row was turquoise, lapis lazuli and emerald;
12 The third row contained an orange jacinth, an agate, and a purple amethyst.
12 the third row was jacinth, agate and amethyst;
13 The fourth row contained a blue-green beryl, an onyx, and a green jasper. All these stones were set in gold filigree.
13 the fourth row was topaz, onyx and jasper. They were mounted in gold filigree settings.
14 Each stone represented one of the twelve sons of Israel, and the name of that tribe was engraved on it like a seal.
14 There were twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.
15 To attach the chestpiece to the ephod, they made braided cords of pure gold thread.
15 For the breastpiece they made braided chains of pure gold, like a rope.
16 They also made two settings of gold filigree and two gold rings and attached them to the top corners of the chestpiece.
16 They made two gold filigree settings and two gold rings, and fastened the rings to two of the corners of the breastpiece.
17 They tied the two gold cords to the rings on the chestpiece.
17 They fastened the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece,
18 They tied the other ends of the cords to the gold settings on the shoulder-pieces of the ephod.
18 and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.
19 Then they made two more gold rings and attached them to the inside edges of the chestpiece next to the ephod.
19 They made two gold rings and attached them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.
20 Then they made two more gold rings and attached them to the front of the ephod, below the shoulder-pieces, just above the knot where the decorative sash was fastened to the ephod.
20 Then they made two more gold rings and attached them to the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod, close to the seam just above the waistband of the ephod.
21 They attached the bottom rings of the chestpiece to the rings on the ephod with blue cords. In this way, the chestpiece was held securely to the ephod above the decorative sash. All this was done just as the LORD had commanded Moses.
21 They tied the rings of the breastpiece to the rings of the ephod with blue cord, connecting it to the waistband so that the breastpiece would not swing out from the ephod—as the LORD commanded Moses.
22 Bezalel made the robe that is worn with the ephod from a single piece of blue woven cloth,
22 They made the robe of the ephod entirely of blue cloth—the work of a weaver—
23 with an opening for Aaron’s head in the middle of it. The opening was reinforced with a woven collar so it would not tear.
23 with an opening in the center of the robe like the opening of a collar, and a band around this opening, so that it would not tear.
24 They made pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn, and attached them to the hem of the robe.
24 They made pomegranates of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen around the hem of the robe.
25 They also made bells of pure gold and placed them between the pomegranates along the hem of the robe,
25 And they made bells of pure gold and attached them around the hem between the pomegranates.
26 with bells and pomegranates alternating all around the hem. This robe was to be worn whenever the priest ministered before the LORD, just as the LORD had commanded Moses.
26 The bells and pomegranates alternated around the hem of the robe to be worn for ministering, as the LORD commanded Moses.
27 They made tunics for Aaron and his sons from fine linen cloth.
27 For Aaron and his sons, they made tunics of fine linen—the work of a weaver—
28 The turban and the special head coverings were made of fine linen, and the undergarments were also made of finely woven linen.
28 and the turban of fine linen, the linen caps and the undergarments of finely twisted linen.
29 The sashes were made of finely woven linen and embroidered with blue, purple, and scarlet thread, just as the LORD had commanded Moses.
29 The sash was made of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn—the work of an embroiderer—as the LORD commanded Moses.
30 Finally, they made the sacred medallion—the badge of holiness—of pure gold. They engraved it like a seal with these words: HOLY TO THE LORD .
30 They made the plate, the sacred emblem, out of pure gold and engraved on it, like an inscription on a seal: HOLY TO THE LORD.
31 They attached the medallion with a blue cord to Aaron’s turban, just as the LORD had commanded Moses.
31 Then they fastened a blue cord to it to attach it to the turban, as the LORD commanded Moses.
32 And so at last the Tabernacle was finished. The Israelites had done everything just as the LORD had commanded Moses.
32 So all the work on the tabernacle, the tent of meeting, was completed. The Israelites did everything just as the LORD commanded Moses.
33 And they brought the entire Tabernacle to Moses: the sacred tent with all its furnishings, clasps, frames, crossbars, posts, and bases;
33 Then they brought the tabernacle to Moses: the tent and all its furnishings, its clasps, frames, crossbars, posts and bases;
34 the tent coverings of tanned ram skins and fine goatskin leather; the inner curtain to shield the Ark;
34 the covering of ram skins dyed red and the covering of another durable leather and the shielding curtain;
35 the Ark of the Covenant and its carrying poles; the Ark’s cover—the place of atonement;
35 the ark of the covenant law with its poles and the atonement cover;
36 the table and all its utensils; the Bread of the Presence;
36 the table with all its articles and the bread of the Presence;
37 the pure gold lampstand with its symmetrical lamp cups, all its accessories, and the olive oil for lighting;
37 the pure gold lampstand with its row of lamps and all its accessories, and the olive oil for the light;
38 the gold altar; the anointing oil and fragrant incense; the curtain for the entrance of the sacred tent;
38 the gold altar, the anointing oil, the fragrant incense, and the curtain for the entrance to the tent;
39 the bronze altar; the bronze grating and its carrying poles and utensils; the washbasin with its stand;
39 the bronze altar with its bronze grating, its poles and all its utensils; the basin with its stand;
40 the curtains for the walls of the courtyard; the posts and their bases; the curtain for the entrance to the courtyard; the ropes and tent pegs; all the furnishings to be used in worship at the Tabernacle;
40 the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard; the ropes and tent pegs for the courtyard; all the furnishings for the tabernacle, the tent of meeting;
41 the beautifully stitched garments for the priests to wear while ministering in the Holy Place—the sacred garments for Aaron the priest, and the garments for his sons to wear as they minister as priests.
41 and the woven garments worn for ministering in the sanctuary, both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when serving as priests.
42 So the people of Israel followed all of the LORD ’s instructions to Moses.
42 The Israelites had done all the work just as the LORD had commanded Moses.
43 Then Moses inspected all their work. When he found it had been done just as the LORD had commanded him, he blessed them.
43 Moses inspected the work and saw that they had done it just as the LORD had commanded. So Moses blessed them.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.