The Darby Translation DBY
GOD'S WORD Translation GW
1 Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth [month], on the fifth of the month, as I was among the captives by the river Chebar, the heavens were opened, and I saw visions of God.
1
On the fifth day of the fourth month in the thirtieth year, while I was living among the exiles by the Chebar River, the sky opened, and I saw visions from God.
2 On the fifth of the month, (it was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,)
2
On the fifth day of the month, during the fifth year of the exile of King Jehoiakin,
3 the word of Jehovah came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of Jehovah was there upon him.
3
the LORD spoke his word to the priest Ezekiel, son of Buzi, in Babylon by the Chebar River. The power of the LORD came over Ezekiel.
4 And I looked, and behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and out of the midst thereof as the look of glowing brass, out of the midst of the fire.
4
As I looked, I saw a storm coming from the north. There was an immense cloud with flashing lightning surrounded by a bright light. The middle of the lightning looked like glowing metal.
5 Also out of the midst thereof, the likeness of four living creatures. And this was their appearance: they had the likeness of a man.
5
In the center of the cloud I saw what looked like four living creatures. They were shaped like humans,
6 And every one had four faces, and every one of them had four wings.
6
but each of them had four faces and four wings.
7 And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled as the look of burnished brass.
7
Their legs were straight, their feet were like those of calves, and they glittered like polished bronze.
8 And they had the hands of a man under their wings on their four sides; and they four had their faces and their wings:
8
They had human hands under their wings on each of their four sides. All four of them had faces and wings.
9 their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.
9
Their wings touched each other. The creatures went straight ahead, and they did not turn as they moved.
10 And the likeness of their faces was the face of a man; and they four had the face of a lion on the right side; and they four had the face of an ox on the left side; they four had also the face of an eagle.
10
Their faces looked like this: From the front, each creature had the face of a human. From the right, each one had the face of a lion. From the left, each one had the face of a bull. And from the back, each one had the face of an eagle.
11 And their faces and their wings were parted above; two [wings] of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
11
That is what their faces looked like. Their wings were spread out, pointing upward. Each creature had two wings with which they touched each other. The other two wings covered their bodies.
12 And they went every one straight forward: whither the Spirit was to go, they went; they turned not when they went.
12
Each of the creatures went straight ahead. They went wherever their spirit wanted to go, and they didn't turn as they moved.
13 And as for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, as the appearance of torches: it went up and down among the living creatures; and the fire was bright; and out of the fire went forth lightning.
13
The living creatures looked like burning coals and torches. Fire moved back and forth between the living creatures. The fire was bright, and lightning came out of the fire.
14 And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.
14
The living creatures ran back and forth like lightning.
15 And I looked at the living creatures, and behold, one wheel upon the earth beside the living creatures, toward their four faces.
15
As I looked at the living creatures, I saw a wheel on the ground beside each of them.
16 The appearance of the wheels and their work was as the look of a chrysolite; and they four had one likeness; and their appearance and their work was as it were a wheel in the middle of a wheel.
16
This is how the wheels looked and how they were made: They looked like beryl. All four wheels looked the same. They looked like a wheel within a wheel.
17 When they went, they went upon their four sides; they turned not when they went.
17
Whenever they moved, they moved in any of the four directions without turning as they moved.
18 As for their rims, they were high and dreadful; and they four had their rims full of eyes round about.
18
The rims of the wheels were large and frightening. They were covered with eyes.
19 And when the living creatures went, the wheels went beside them; and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.
19
When the living creatures moved, the wheels moved with them. When the living creatures rose from the earth, the wheels rose.
20 Whithersoever the Spirit was to go, they went, thither would [their] spirit go; and the wheels were lifted up along with them: for the spirit of the living creature was in the wheels.
20
Wherever their spirit wanted to go, the creatures went. The wheels rose with them, because the spirit of the living creatures was in the wheels.
21 When those went, they went; and when those stood, they stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up along with them: for the spirit of the living creature was in the wheels.
21
So whenever the creatures moved, the wheels moved. Whenever the creatures stood still, the wheels stood still. And whenever the creatures rose from the earth, the wheels rose with them, because the spirit of the living creatures was in the wheels.
22 And there was the likeness of an expanse over the heads of the living creature, as the look of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
22
Something like a dome was spread over the heads of the living creatures. It looked like dazzling crystal.
23 And under the expanse were their wings straight, the one toward the other: every one had two which covered on this side, and every one had two which covered on that side their bodies.
23
Under the dome, each creature had two wings that were stretched out straight, touching one another. Each creature had two wings that covered its body.
24 And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, a tumultuous noise, as the noise of a host: when they stood, they let down their wings;
24
When the creatures moved, I heard the sound of their wings. The sound was like the noise of rushing water, like the thunder of the Almighty, like the commotion in an army camp. When the creatures stood still, they lowered their wings.
25 and there was a voice from above the expanse that was over their heads. When they stood, they let down their wings.
25
A voice came from above the dome over their heads as they stood still with their wings lowered.
26 And above the expanse that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone; and upon the likeness of the throne was a likeness as the appearance of a man above upon it.
26
Above the dome over their heads was something that looked like a throne made of sapphire. On the throne was a figure that looked like a human.
27 And I saw as the look of glowing brass, as the appearance of fire, within it round about; from the appearance of his loins and upward, and from the appearance of his loins and downward, I saw as it were the appearance of fire, and it had brightness round about.
27
Then I saw what he looked like from the waist up. He looked like glowing bronze with fire all around it. From the waist down, he looked like fire. A bright light surrounded him.
28 As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of Jehovah. And when I saw, I fell on my face, and I heard a voice of one that spoke.
28
The brightness all around him looked like a rainbow in the clouds. It was like the LORD's glory. When I saw it, I immediately bowed down, and I heard someone speaking.
The Darby Translation is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.