The Darby Translation DBY
GOD'S WORD Translation GW
1 And the Spirit lifted me up, and brought me unto the east gate of Jehovah's house, which looketh eastward; and behold, at the door of the gate were five and twenty men; and I saw in the midst of them Jaazaniah the son of Azzur, and Pelatiah the son of Benaiah, princes of the people.
1
Then the Spirit lifted me and took me to the east gate of the LORD's temple. (It's the gate that faces east.) Twenty-five men were at the entrance of the gate. I saw among them Azzur's son Jaazaniah and Benaiah's son Pelatiah. They were leaders of the people.
2 And he said unto me, Son of man, these are the men that devise iniquity, and give wicked counsel in this city:
2
Then the LORD said to me, "Son of man, these are the men who plan evil and give bad advice in this city.
3 who say, It is not the time to build houses: this is the cauldron, and we are the flesh.
3
They say, 'It's almost time to rebuild homes. This city is a cooking pot, and we're the meat.'
4 Therefore prophesy against them, prophesy, son of man.
4
So prophesy against them. Prophesy, son of man."
5 And the Spirit of Jehovah fell on me, and said unto me, Speak, Thus saith Jehovah: Thus have ye said, O house of Israel; and the things that come into your mind, I know them.
5
The LORD's Spirit came to me and told me to say, "This is what the LORD says: You are saying these things, nation of Israel. But I know what's going through your mind.
6 Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
6
You have killed many people in this city and have filled its streets with corpses.
7 Therefore thus saith the Lord Jehovah: Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and it is the cauldron; but you will I bring forth out of the midst of it.
7
"So this is what the Almighty LORD says: The corpses that you put in the middle of the city are the meat, and the city is the cooking pot. I will force you out of the city.
8 Ye have feared the sword, and I will bring a sword upon you, saith the Lord Jehovah.
8
You are afraid of swords, so I will bring swords to attack you, declares the Almighty LORD.
9 And I will bring you out of the midst of it, and give you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
9
I will force you out of the city. I will hand you over to foreigners, and I will punish you.
10 Ye shall fall by the sword; I will judge you in the borders of Israel; and ye shall know that I [am] Jehovah.
10
You will die in battle. I will judge you at Israel's borders. Then you will know that I am the LORD.
11 This shall not be your cauldron, neither shall ye be the flesh in the midst of it: I will judge you in the borders of Israel;
11
The city will not be your cooking pot, and you will not be the meat in it. I will judge you at Israel's borders.
12 and ye shall know that I [am] Jehovah, in whose statutes ye have not walked, neither have done mine ordinances, but have done after the ordinances of the nations that are round about you.
12
Then you will know that I am the LORD. You haven't lived by my laws, and you haven't obeyed my rules. You have followed the standards set by the nations around you."
13 And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. And I fell down on my face, and cried with a loud voice, and said, Ah, Lord Jehovah! wilt thou make a full end of the remnant of Israel?
13
While I was prophesying, Benaiah's son Pelatiah died. I immediately bowed down and cried out, "Almighty LORD, will you completely destroy all the remaining people in Israel?"
14 And the word of Jehovah came unto me, saying,
14
Then the LORD spoke his word to me. He said,
15 Son of man, [it is] thy brethren, thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel, the whole of it, unto whom the inhabitants of Jerusalem say, Get you far from Jehovah: unto us is this land given for a possession.
15
"Son of man, the people who live in Jerusalem are talking about your own relatives and about the entire nation of Israel. The people who live in Jerusalem say, 'They are far away from the LORD. This land has been given to us as our own property.'
16 Therefore say, Thus saith the Lord Jehovah: Although I have removed them far off among the nations, and although I have scattered them among the countries, yet will I be to them as a little sanctuary in the countries whither they are come.
16
"So tell them, 'This is what the Almighty LORD says: Although I sent them far away among the nations and scattered them among the countries, I have been their sanctuary for a little while among the countries where they've gone.'
17 Therefore say, Thus saith the Lord Jehovah: I will even gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where ye are scattered, and I will give you the land of Israel.
17
"So tell them, 'This is what the Almighty LORD says: I will bring them together from the nations and gather them from the countries where I've scattered them. I will give them the land of Israel.
18 And they shall come thither, and they shall take away from thence all its detestable things and all its abominations.
18
They will come and remove all the disgusting and detestable things that are there.
19 And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take away the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh;
19
I will give them a single purpose and put a new spirit in them. I will remove their stubborn hearts and give them obedient hearts.
20 that they may walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them; and they shall be my people, and I will be their God.
20
Then they will live by my laws and obey my rules. They will be my people, and I will be their God.
21 But as for them whose heart walketh well-pleased with their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their heads, saith the Lord Jehovah.
21
But as for those whose minds are set on following detestable and disgusting idols, I will pay them back for what they have done, declares the Almighty LORD.'"
22 And the cherubim lifted up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above.
22
Then the angels raised their wings, with the wheels beside them. The glory of the God of Israel was above them.
23 And the glory of Jehovah went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
23
The LORD's glory left the middle of the city and stopped above the mountain east of the city.
24 And the Spirit lifted me up, and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity; and the vision that I had seen went up from me.
24
In this vision from God's Spirit, the Spirit lifted me and brought me to the exiles in Babylonia. Then the vision I saw left me.
25 And I spoke unto them of the captivity all the things that Jehovah had shewn me.
25
I told the exiles everything the LORD had shown me.
The Darby Translation is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.