Common English Bible CEB
New Revised Standard NRS
1 When some of the elders of the house of Israel came to sit in my presence,
1
Certain elders of Israel came to me and sat down before me.
2 the LORD's word came to me:
2
And the word of the Lord came to me:
3 Human one, these men decide on their own to set up their idols, so the cause of their downfall is right in front of them. Why should I allow them to ask me anything?
3
Mortal, these men have taken their idols into their hearts, and placed their iniquity as a stumbling block before them; shall I let myself be consulted by them?
4 Therefore, speak to them and tell them, The LORD God proclaims: If anyone from the house of Israel decides on his own to set up his idols and puts the cause of his downfall right in front him, but then comes to the prophet, I, the LORD, will require an answer from him through his many idols.
4
Therefore speak to them, and say to them, Thus says the Lord God: Any of those of the house of Israel who take their idols into their hearts and place their iniquity as a stumbling block before them, and yet come to the prophet—I the Lord will answer those who come with the multitude of their idols,
5 So I'll seize the hearts of the house of Israel, whose idols have made them all strangers to me.
5
in order that I may take hold of the hearts of the house of Israel, all of whom are estranged from me through their idols.
6 Therefore, say to the house of Israel, The LORD God proclaims: Come back! Turn away from your idols and from all your detestable practices. Turn away!
6
Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God: Repent and turn away from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
7 Or anyone of the house of Israel or any immigrant in Israel who becomes estranged from me by deciding on their own to set up their idols and puts the cause of their downfall right in front of them, but then comes to the prophet to ask me something through him, I, the LORD, will require an answer.
7
For any of those of the house of Israel, or of the aliens who reside in Israel, who separate themselves from me, taking their idols into their hearts and placing their iniquity as a stumbling block before them, and yet come to a prophet to inquire of me by him, I the Lord will answer them myself.
8 I will confront that one. I will set them up as a sign and an object lesson, and I will cut them off from my people. Then you will know that I am the LORD.
8
I will set my face against them; I will make them a sign and a byword and cut them off from the midst of my people; and you shall know that I am the Lord.
9 As for the prophet who was seduced into speaking a word, even though it was I, the LORD, who seduced that prophet, I will use my power against him and cut him off completely from my people Israel.
9
If a prophet is deceived and speaks a word, I, the Lord, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand against him, and will destroy him from the midst of my people Israel.
10 The prophet and the inquirer alike will bear their guilt,
10
And they shall bear their punishment—the punishment of the inquirer and the punishment of the prophet shall be the same—
11 so that the house of Israel won't stray away from me again or make themselves impure with any of their sins. They will be my people, and I will be their God. This is what the LORD God says!
11
so that the house of Israel may no longer go astray from me, nor defile themselves any more with all their transgressions. Then they shall be my people, and I will be their God, says the Lord God.
12 The LORD's word came to me:
12
The word of the Lord came to me:
13 Human one, suppose a land sins against me by acting faithlessly, so that I use my power against it, break off its food supply, let famine run rampant, and eliminate both humans and animals.
13
Mortal, when a land sins against me by acting faithlessly, and I stretch out my hand against it, and break its staff of bread and send famine upon it, and cut off from it human beings and animals,
14 If these three men, Noah, Daniel, and Job, lived there, their lives alone would be saved because they were righteous. This is what the LORD God says.
14
even if Noah, Daniel, and Job, these three, were in it, they would save only their own lives by their righteousness, says the Lord God.
15 Or suppose I allow wild animals to roam through the land, and it becomes so wild that no one can live there or even travel through it on account of the wild animals.
15
If I send wild animals through the land to ravage it, so that it is made desolate, and no one may pass through because of the animals;
16 If these three men lived there, as surely as I live, proclaims the LORD God, they wouldn't be able to rescue even their sons or daughters. They alone would be rescued, but the land would become a ruin.
16
even if these three men were in it, as I live, says the Lord God, they would save neither sons nor daughters; they alone would be saved, but the land would be desolate.
17 Or suppose I bring a sword against that land and command the sword to pass through and eliminate both humans and animals.
17
Or if I bring a sword upon that land and say, "Let a sword pass through the land," and I cut off human beings and animals from it;
18 If these three men lived there, as surely as I live, proclaims the LORD God, they wouldn't be able to rescue even their sons or daughters. They alone would be rescued.
18
though these three men were in it, as I live, says the Lord God, they would save neither sons nor daughters, but they alone would be saved.
19 Or suppose I send a plague against that land and pour out my fury on it. With great bloodshed I would eliminate both humans and animals.
19
Or if I send a pestilence into that land, and pour out my wrath upon it with blood, to cut off humans and animals from it;
20 If Noah, Daniel, and Job lived there, as surely as I live, proclaims the LORD God, they wouldn't be able to rescue either sons or daughters. But they would save their lives because they were righteous.
20
even if Noah, Daniel, and Job were in it, as I live, says the Lord God, they would save neither son nor daughter; they would save only their own lives by their righteousness.
21 The LORD God proclaims: How much more if I send all four of these terrible acts of judgment—sword, famine, wild animals, and plague—against Jerusalem, to eliminate both humans and animals?
21
For thus says the Lord God: How much more when I send upon Jerusalem my four deadly acts of judgment, sword, famine, wild animals, and pestilence, to cut off humans and animals from it!
22 Yet a few survivors will be left. Sons and daughters will be brought out to you. When you see their ways and their deeds, you will be consoled for the evil that I inflicted on Jerusalem, for all that I brought against it.
22
Yet, survivors shall be left in it, sons and daughters who will be brought out; they will come out to you. When you see their ways and their deeds, you will be consoled for the evil that I have brought upon Jerusalem, for all that I have brought upon it.
23 Seeing their ways and their deeds will bring you some consolation, because then you will understand what I've done, and that I didn't do any of these things without cause. This is what the LORD God says.
23
They shall console you, when you see their ways and their deeds; and you shall know that it was not without cause that I did all that I have done in it, says the Lord God.
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.