Parallel Bible results for "ezekiel 14"

Ezekiel 14

DBY

GW

1 And there came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me.
1 Some of Israel's leaders came to me and sat down in front of me.
2 And the word of Jehovah came unto me, saying,
2 Then the LORD spoke his word to me. He said,
3 Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumbling-block of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?
3 "Son of man, these people are devoted to their idols, and they are allowing themselves to fall into sin. Should they be allowed to ask me for help?
4 Therefore speak to them, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart, and putteth the stumbling-block of his iniquity before his face, and cometh to the prophet, I Jehovah will answer him according to this, according to the multitude of his idols:
4 "So speak to them. Tell them, 'This is what the LORD says: Suppose an Israelite is devoted to idols and allows himself to fall into sin. Suppose he goes to a prophet [to ask for my help]. I, the LORD, will give that Israelite an answer, the answer that his many idols deserve.
5 that I may take the house of Israel by their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
5 I will do this to recapture the hearts of the nation of Israel. They have deserted me because of their disgusting idols.'
6 Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Return ye, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
6 "So tell the nation of Israel, 'This is what the Almighty LORD says: Change the way you think and act! Turn away from your idols, and don't return to any of your disgusting things.
7 For every one of the house of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, who separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumbling-block of his iniquity before his face, and cometh to the prophet to inquire of me by him, I Jehovah will answer him by myself;
7 Suppose an Israelite or a foreigner who lives in Israel deserts me by devoting himself to idols and by allowing himself to fall into sin. If he goes to a prophet to ask for my help, I, the LORD, will give him an answer.
8 and I will set my face against that man, and will make him desolate, [so that he shall be] for a sign and for proverbs, and I will cut him off from the midst of my people: and ye shall know that I [am] Jehovah.
8 I will reject him, and I will make an example of him. I will exclude him from my people. Then you will know that I am the LORD.
9 And if the prophet be enticed and shall speak a word, I Jehovah have enticed that prophet; and I will stretch out my hand against him, and will destroy him from the midst of my people Israel.
9 "'If a prophet is tricked into giving a prophecy, it is I, the LORD, who tricked the prophet. I will use my power against you and destroy you from among my people Israel.
10 And they shall bear their iniquity: the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of the inquirer;
10 Both of you will suffer for your sins. The prophet will be as guilty as you are when you ask for his help.
11 that the house of Israel may go no more astray from me, neither make themselves any more unclean with all their transgressions; and they shall be my people, and I will be their God, saith the Lord Jehovah.
11 Then the people of Israel will no longer wander away from me. They will no longer dishonor me with all their sins. Then they will be my people, and I will be their God, declares the Almighty LORD.'"
12 And the word of Jehovah came unto me, saying,
12 The LORD spoke his word to me. He said,
13 Son of man, when a land sinneth against me by working unfaithfulness, and I stretch out my hand upon it, and break the staff of the bread thereof, and send famine upon it, and cut off man and beast from it;
13 "Son of man, suppose a country sins against me by being unfaithful to me. I will use my power against it, cut off its food supply, send a famine to it, and destroy its people and animals.
14 though these three men, Noah, Daniel, and Job, should be in it, they should deliver [but] their own souls by their righteousness, saith the Lord Jehovah.
14 Even if these three men--Noah, Daniel, and Job--were in that country, they would, by their righteousness, rescue only themselves," declares the Almighty LORD.
15 If I cause evil beasts to pass through the land, and they bereave it, and it become a desolation, so that no one passeth through because of the beasts;
15 "Suppose I send wild animals through that country and they make it childless and turn it into such a wasteland that no one travels through it because of the animals.
16 -- though these three men should be in it, [as] I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither sons nor daughters: they only should be delivered, and the land should be a desolation.
16 As I live, declares the Almighty LORD, not even Noah, Daniel, and Job could rescue their own sons or daughters. They could rescue only themselves. And the country would become a wasteland.
17 Or [if] I bring the sword upon that land, and say, Sword, go through the land, so that I cut off man and beast from it,
17 "Suppose I bring a war against that country by saying, 'I will let a war go throughout this country.' Suppose I destroy the people and the animals in it.
18 and these three men should be in it, [as] I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither sons nor daughters, but they only themselves should be delivered.
18 As I live, declares the Almighty LORD, not even Noah, Daniel, and Job could rescue their sons or daughters. They could rescue only themselves.
19 Or [if] I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast,
19 "Suppose I send a plague into that country or pour out my fury on it by killing people and destroying animals.
20 and Noah, Daniel, and Job should be in it, [as] I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither son nor daughter: they should [but] deliver their own souls by their righteousness.
20 As I live, declares the Almighty LORD, not even Noah, Daniel, and Job could, by their righteousness, rescue their sons or daughters. They could rescue only themselves.
21 For thus saith the Lord Jehovah: How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the evil beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast!
21 "This is what the Almighty LORD says: I will surely send four terrible punishments against Jerusalem. I will send wars, famines, wild animals, and plagues. They will destroy people and animals.
22 But behold, there shall be left in it those that escape, who shall be brought out of [it], sons and daughters. Behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings; and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, as to all that I have brought upon it.
22 But some people will survive. Some of your sons and daughters will be brought out. When they come out to you, you will see how they live. Then you will be comforted after the disasters that I will bring on Jerusalem, after every disaster that I will bring against it.
23 And they shall comfort you, when ye see their way and their doings; and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord Jehovah.
23 You will be comforted when you see how they live. Then you will know that everything I have done was done for a reason," declares the Almighty LORD.
The Darby Translation is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.