The Latin Vulgate VUL
The Webster Bible WBT
1 et factus est sermo Domini ad me dicens
1
And the word of the LORD came to me, saying,
2 fili hominis quid fiet ligno vitis ex omnibus lignis nemorum quae sunt inter ligna silvarum
2
Son of man, What is the vine-tree more than any tree, [or than] a branch which is among the trees of the forest?
3 numquid tolletur de ea lignum ut fiat opus aut fabricabitur de ea paxillus ut dependeat in eo quodcumque vas
3
Shall wood be taken of it to do any work? or will [men] take a pin of it to hang any vessel upon it?
4 ecce igni datum est in escam utramque partem eius consumpsit ignis et medietas eius redacta est in favillam numquid utile erit ad opus
4
Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it suitable for [any] work?
5 etiam cum esset integrum non erat aptum ad opus quanto magis cum ignis illud devoraverit et conbuserit nihil ex eo fiet operis
5
Behold, when it was whole, it was fit for no work: how much less then shall it be fit for [any] work, when the fire hath devoured it, and it is burned?
6 propterea haec dicit Dominus Deus quomodo lignum vitis inter ligna silvarum quod dedi igni ad devorandum sic tradidi habitatores Hierusalem
6
Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine-tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
7 et ponam faciem meam in eos de igne egredientur et ignis consumet eos et scietis quia ego Dominus cum posuero faciem meam in eos
7
And I will set my face against them; they shall go out from [one] fire, and [another] fire shall devour them; and ye shall know that I [am] the LORD, when I set my face against them.
8 et dedero terram inviam et desolatam eo quod praevaricatores extiterint dicit Dominus Deus
8
And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD.
The Latin Vulgate is in the public domain.
The Webster Bible is in the public domain.