Parallel Bible results for "ezekiel 18"

Ezekiel 18

CJB

BBE

1 The word of ADONAI came to me:
1 The word of the Lord came to me again, saying,
2 "What does it mean, that you keep quoting this proverb in the land of Isra'el 'When parents eat sour grapes, their children's teeth are set on edge'?
2 Why do you make use of this saying about the land of Israel, The fathers have been tasting bitter grapes and the children's teeth are on edge?
3 "As I live," says Adonai ELOHIM, "I swear that you will never again quote this proverb in Isra'el.
3 By my life, says the Lord, you will no longer have this saying in Israel.
4 Look, all lives belong to me - both the parent's life and the child's life are equally mine - so it is the person who sins, himself, who must die.
4 See, all souls are mine; as the soul of the father, so the soul of the son is mine: death will be the fate of the sinner's soul.
5 "Consider someone who is righteous, who does what is lawful and right.
5 But if a man is upright, living rightly and doing righteousness,
6 He doesn't eat on the mountains or raise his eyes toward the idols of the house of Isra'el; he doesn't defile his neighbor's wife or touch a woman during her time of menstrual impurity;
6 And has not taken flesh with the blood for food, or given worship to the images of the children of Israel; if he has not had connection with his neighbour's wife, or come near to a woman at the time when she is unclean;
7 he doesn't wrong anyone; he returns any pledged property a debtor has given as collateral for a loan; he takes nothing by robbery, but gives his food to the hungry and clothing to those who need it;
7 And has done no wrong to any, but has given back to the debtor what is his, and has taken no one's goods by force, and has given food to him who was in need of it, and clothing to him who was without it;
8 he neither demands nor accepts interest on a loan; he refrains from what is evil; and he judges honestly between one person and another.
8 And has not given his money out at interest or taken great profits, and, turning his hand from evil-doing, has kept faith between man and man,
9 In short, he lives according to my laws and observes my rulings, so as to act faithfully. Such a person is righteous, and he will certainly live," says Adonai ELOHIM.
9 And has been guided by my rules and has kept my laws and done them: he is upright, life will certainly be his, says the Lord.
10 "Now suppose he is the father of a son who is a robber, a murderer, or who does any of these things to a brother -
10 If he has a son who is a thief, a taker of life, who does any of these things,
11 whereas the father himself does none of them. He eats on the mountains, defiles his neighbor's wife,
11 Who has taken flesh with the blood as food, and has had connection with his neighbour's wife,
12 wrongs the poor and needy, takes by robbery, doesn't restore pledged property, raises his eyes toward the idols, engages in disgusting practices,
12 Has done wrong to the poor and to him who is in need, and taken property by force, and has not given back to one in his debt what is his, and has given worship to images and has done disgusting things,
13 demands and accepts interest. Should he live? He will not live, because he has engaged in all these disgusting practices - he must be put to death; his blood is on him.
13 And has given out his money at interest and taken great profits: he will certainly not go on living: he has done all these disgusting things: death will certainly be his fate; his blood will be on him.
14 "But now suppose he has a son who sees all the sins his father committed, thinks about them, and behaves differently.
14 Now if he has a son who sees all his father's sins which he has done, and in fear does not do the same:
15 He doesn't eat on the mountains, raise his eyes to the idols of the house of Isra'el, defile his neighbor's wife,
15 Who has not taken the flesh with the blood for food, or given worship to the images of the children of Israel, and has not had connection with his neighbour's wife,
16 wrong others, keep pledged property or take by robbery, but gives his food to the hungry and clothing to those in need of it;
16 Or done wrong to any, or taken anything from one in his debt, or taken goods by force, but has given food to him who was in need of it, and clothing to him who was without it;
17 he refrains from oppressing the poor; and he neither demands nor accepts interest. He obeys my rulings and lives according to my laws. So he will not die for his father's sins but will certainly live.
17 Who has kept his hand from evil-doing and has not taken interest or great profits, who has done my orders and been guided by my rules: he will certainly not be put to death for the evil-doing of his father; life will certainly be his.
18 Yet his father, because he oppressed so cruelly, committed robbery against his brother and never did anything good among his people - he will die for his sins.
18 As for his father, because he was cruel, took goods by force, and did what is not good among his people, truly, death will overtake him in his evil-doing.
19 "You ask, 'Why doesn't the son bear his father's guilt?' When the son has done what is lawful and right, has kept all my laws and obeyed them, he will certainly live.
19 But you say, Why does not the son undergo punishment for the evil-doing of the father? When the son has done what is ordered and right, and has kept my rules and done them, life will certainly be his.
20 The person who sins is the one that will die - a son is not to bear his father's guilt with him, nor is the father to bear his son's guilt with him; but the righteousness of the righteous will be his own, and the wickedness of the wicked will be his own.
20 The soul which does sin will be put to death: the son will not be made responsible for the evil-doing of the father, or the father for the evil-doing of the son; the righteousness of the upright will be on himself, and the evil-doing of the evil-doer on himself.
21 "However, if the wicked person repents of all the sins he committed, keeps my laws and does what is lawful and right; then he will certainly live, he will not die.
21 But if the evil-doer, turning away from all the sins which he has done, keeps my rules and does what is ordered and right, life will certainly be his; death will not be his fate.
22 None of the transgressions he has committed will be remembered against him; for the righteousness that he has done, he will live.
22 Not one of the sins which he has done will be kept in memory against him: in the righteousness which he has done he will have life.
23 Do I take any pleasure at all in having the wicked person die?" asks Adonai ELOHIM. "Wouldn't I prefer that he turn from his ways and live?
23 Have I any pleasure in the death of the evil-doer? says the Lord: am I not pleased if he is turned from his way so that he may have life?
24 "On the other hand, when the righteous person turns away from his righteousness and commits wickedness by acting in accordance with all the disgusting practices that the wicked person does, will he live? None of the righteous deeds he has done will be remembered; for the trespasses and sins he has committed, he will die.
24 But when the upright man, turning away from his righteousness, does evil, like all the disgusting things which the evil man does, will he have life? Not one of his upright acts will be kept in memory: in the wrong which he has done and in his sin death will overtake him.
25 "So now you say, 'ADONAI's way isn't fair.' Listen, house of Isra'el! Is it my way that is unfair? or your ways that are unfair?
25 But you say, The way of the Lord is not equal. Give ear, now, O children of Israel; is my way not equal? are not your ways unequal?
26 When the righteous person turns away from his righteousness and commits wickedness, he will die for it - for the wickedness he commits he will die.
26 When the upright man, turning away from his righteousness, does evil, death will overtake him; in the evil which he has done death will overtake him.
27 And when the wicked person turns away from all the wickedness he has committed and does what is lawful and right, he will save his life.
27 Again, when the evil-doer, turning away from the evil he has done, does what is ordered and right, he will have life for his soul.
28 Because he thinks it over and repents of all the transgressions he committed, he will certainly live, not die.
28 Because he had fear and was turned away from all the wrong which he had done, life will certainly be his, death will not be his fate.
29 Yet the house of Isra'el says, 'ADONAI's way isn't fair.' House of Isra'el, is it my ways that are unfair, or your ways that are unfair?
29 But still the children of Israel say, The way of the Lord is not equal. O children of Israel, are my ways not equal? are not your ways unequal?
30 Therefore, house of Isra'el, I will judge each of you according to his ways," says Adonai ELOHIM. "Repent, and turn yourselves away from all your transgressions, so that they will not be a stumblingblock that brings guilt upon you.
30 For this cause I will be your judge, O children of Israel, judging every man by his ways, says the Lord. Come back and be turned from all your sins; so that they may not be the cause of your falling into evil.
31 Throw far away from yourselves all your crimes that you committed, and make yourselves a new heart and a new spirit; for why should you die, house of Isra'el?
31 Put away all your evil-doing in which you have done sin; and make for yourselves a new heart and a new spirit: why are you desiring death, O children of Israel?
32 I take no pleasure in the death of anyone who dies," says Adonai ELOHIM, "so turn yourselves around, and live!
32 For I have no pleasure in the death of him on whom death comes, says the Lord: be turned back then, and have life.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.