Parallel Bible results for "ezekiel 27"

Ezekiel 27

CJB

BBE

1 The word of ADONAI came to me:
1 The word of the Lord came to me again, saying,
2 "You, human being, raise this lament for Tzor;
2 And you, son of man, make a song of grief for Tyre;
3 say to Tzor, located at the gateways to the sea, merchant for peoples to many coastlands, that Adonai ELOHIM says: 'Tzor, you have said, "My beauty is perfect."
3 And say to Tyre, O you who are seated at the doorway of the sea, trading for the peoples with the great sea-lands, these are the words of the Lord: You, O Tyre, have said, I am a ship completely beautiful.
4 Your borders are in the heart of the sea, your builders perfected your beauty.
4 Your builders have made your outlines in the heart of the seas, they have made you completely beautiful.
5 They used cypress logs from S'nir to fashion all your planking. They took cedars from the L'vanon to make masts for you.
5 They have made all your boards of fir-trees from Senir: they have taken cedars from Lebanon to make the supports for your sails.
6 Out of oaks from Bashan they made your oars. Your deck they made of ivory inlaid in larch from the coasts of Kittim.
6 Of oak-trees from Bashan they have made your driving blades; they have made your floors of ivory and boxwood from the sea-lands of Kittim.
7 Richly woven linen from Egypt was used for your sail, which was also your banner. Blue and purple from the coasts of Elishah was used to cover your deck-tent.
7 The best linen with needlework from Egypt was your sail, stretched out to be a flag for you; blue and purple from the sea-lands of Elishah gave you shade.
8 The people of Tzidon and Arvad served as your oarsmen. Your own skilled men, Tzor, were there as your pilots.
8 The people of Zidon and Arvad were your boatmen; the wise men of Zemer were in you; they were guiding your ships;
9 The leaders and craftsmen of G'val sealed the cracks between your boards. "'Every seagoing ship and its crew came to you to trade in your wares.
9 The responsible men of Gebal and its wise men were in you, making your boards watertight: all the ships of the sea with their seamen were in you trading in your goods.
10 Men from Paras, Lud and Put were [mercenaries] in your army; hanging shield and helmet on you, they showed off your splendor.
10 Cush and Lud and Put were in your army, your men of war, hanging up their body-covers and head-dresses of war in you: they gave you your glory.
11 Men from Arvad and your own army were posted around on your walls. The Gamadim were in your towers; they hung their shields all around your walls, making your beauty perfect.
11 The men of Arvad in your army were on your walls, and were watchmen in your towers, hanging up their arms on your walls round about; they made you completely beautiful.
12 "'Tarshish did business with you because of the quantity and variety of your resources; they exchanged silver, iron, tin and lead for your goods.
12 Tarshish did business with you because of the great amount of your wealth; they gave silver, iron, tin, and lead for your goods.
13 Greece, Tuval and Meshekh traded with you, exchanging slaves and articles of bronze for your wares.
13 Javan, Tubal, and Meshech were your traders; they gave living men and brass vessels for your goods.
14 The people of Togarmah traded for your merchandise with horses, horsemen and mules.
14 The people of Togarmah gave horses and war-horses and transport beasts for your goods.
15 The men of D'dan traded with you. Many coastlands were your customers, giving you ivory tusks and ebony in payment.
15 The men of Rodan were your traders: a great number of sea-lands did business with you: they gave you horns of ivory and ebony as an offering.
16 Aram traded with you, because you were so wealthy; for your goods they exchanged green feldspar, purple stuff, embroidery, fine linen, coral and rubies.
16 Edom did business with you because of the great number of things which you made; they gave emeralds, purple, and needlework, and the best linen and coral and rubies for your goods.
17 Y'hudah and the land of Isra'el also traded with you, exchanging for your goods wheat from Minnit, millet, honey, olive oil and resin for healing.
17 Judah and the land of Israel were your traders; they gave grain of Minnith and sweet cakes and honey and oil and perfume for your goods.
18 Because you were so wealthy, with such a variety of valuable merchandise, Dammesek traded wine from Helbon and white wool with you.
18 Damascus did business with you because of the great amount of your wealth, with wine of Helbon and white wool.
19 V'dan and Yavan from Uzal traded ironwork, cassia and aromatic cane for your goods.
19 ... for your goods: they gave polished iron and spices for your goods.
20 D'dan traded with you for riding gear.
20 Dedan did trade with you in cloths for the backs of horses.
21 Arabia and all the princes of K'dar were your customers; for your goods they traded lambs, rams and goats.
21 Arabia and all the rulers of Kedar did business with you; in lambs and sheep and goats, in these they did business with you.
22 The traders of Sh'va and Ra'mah exchanged the best quality spices, all kinds of precious stones and gold for your goods.
22 The traders of Sheba and Raamah did trade with you; they gave the best of all sorts of spices and all sorts of stones of great price and gold for your goods.
23 The merchants of Haran, Kaneh and 'Eden, who traded also with Sh'va, Ashur and Kilmad,
23 Haran and Canneh and Eden, the traders of Asshur and all the Medes:
24 brought you in exchange for your goods rich clothes, cloaks made of blue material and embroidery, and cedar-lined chests filled with multicolored clothing and bound with cords.
24 These were your traders in beautiful robes, in rolls of blue and needlework, and in chests of coloured cloth, corded with cords and made of cedar-wood, in them they did trade with you.
25 "Tarshish" ships transported your imports and exports. "'So you were full, loaded down, surrounded by the sea.
25 Tarshish ships did business for you in your goods: and you were made full, and great was your glory in the heart of the seas.
26 Your oarsmen brought you through heavy seas. But the east wind will break you surrounded by the sea.
26 Your boatmen have taken you into great waters: you have been broken by the east wind in the heart of the seas.
27 Your riches, your goods, your merchandise, your crew, your pilots, your ship-sealers, your traders, all your warriors aboard, and all the others in the ship with you will sink surrounded by the sea on the day of your shipwreck.
27 Your wealth and your goods, the things in which you do trade, your seamen and those guiding your ships, those who make your boards watertight, and those who do business with your goods, and all your men of war who are in you, with all who have come together in you, will go down into the heart of the seas in the day of your downfall.
28 When they hear the cries of your pilots, the mainland coasts will tremble.
28 At the sound of the cry of your ships' guides, the boards of the ship will be shaking.
29 The oarsmen, crew and pilots will disembark and stand on shore,
29 And all the boatmen, the seamen and those who are expert at guiding a ship through the sea, will come down from their ships and take their places on the land;
30 mourning aloud at your fate, crying bitterly, throwing dust on their heads, rolling in the ashes,
30 And their voices will be sounding over you, and crying bitterly they will put dust on their heads, rolling themselves in the dust:
31 shaving their heads bald for you, wrapping themselves in sackcloth, with heartfelt bitterness weeping for you in bitter lamentation.
31 And they will have the hair of their heads cut off because of you, and will put haircloth on their bodies, weeping for you with bitter grief in their souls, even with bitter sorrow.
32 Wailing, they will raise a lament for you; this will be their lament for you: "'"Who anywhere in the sea has ever been silenced like Tzor?
32 And in their weeping they will make a song of grief for you, sorrowing over you and saying, Who is like Tyre, who has come to an end in the deep sea?
33 When your wares came forth from the seas, you satisfied many peoples; with your vast wealth and variety of goods you enriched the kings of the earth.
33 When your goods went out over the seas, you made numbers of peoples full; the wealth of the kings of the earth was increased with your great wealth and all your goods.
34 But now you have been wrecked by the waves, sunk in the watery depths; your merchandise and all your people have gone down with you.
34 Now that you are broken by the seas in the deep waters, your goods and all your people will go down with you.
35 All who live along the coasts are aghast at you; their kings are horribly afraid, their faces are convulsed;
35 All the people of the sea-lands are overcome with wonder at you, and their kings are full of fear, their faces are troubled.
36 the merchants among the peoples are gasping at your fate; you are an object of terror, and you will cease to exist."'"
36 Those who do business among the peoples make sounds of surprise at you; you have become a thing of fear, you have come to an end for ever.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.