New Revised Standard NRS
The Bible in Basic English BBE
1 The word of the Lord came to me:
1
And the word of the Lord came to me, saying,
2 O Mortal, speak to your people and say to them, If I bring the sword upon a land, and the people of the land take one of their number as their sentinel;
2
Son of man, give a word to the children of your people, and say to them, When I make the sword come on a land, if the people of the land take a man from among their number and make him their watchman:
3 and if the sentinel sees the sword coming upon the land and blows the trumpet and warns the people;
3
If, when he sees the sword coming on the land, by sounding the horn he gives the people news of their danger;
4 then if any who hear the sound of the trumpet do not take warning, and the sword comes and takes them away, their blood shall be upon their own heads.
4
Then anyone who, hearing the sound of the horn, does not take note of it, will himself be responsible for his death, if the sword comes and takes him away.
5 They heard the sound of the trumpet and did not take warning; their blood shall be upon themselves. But if they had taken warning, they would have saved their lives.
5
On hearing the sound of the horn, he did not take note; his blood will be on him; for if he had taken note his life would have been safe.
6 But if the sentinel sees the sword coming and does not blow the trumpet, so that the people are not warned, and the sword comes and takes any of them, they are taken away in their iniquity, but their blood I will require at the sentinel's hand.
6
But if the watchman sees the sword coming, and does not give a note on the horn, and the people have no word of the danger, and the sword comes and takes any person from among them; he will be taken away in his sin, but I will make the watchman responsible for his blood.
7 So you, mortal, I have made a sentinel for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
7
So you, son of man, I have made you a watchman for the children of Israel; and you are to give ear to the word of my mouth and give them news from me of their danger.
8 If I say to the wicked, "O wicked ones, you shall surely die," and you do not speak to warn the wicked to turn from their ways, the wicked shall die in their iniquity, but their blood I will require at your hand.
8
When I say to the evil-doer, Death will certainly overtake you; and you say nothing to make clear to the evil-doer the danger of his way; death will overtake that evil man in his evil-doing, but I will make you responsible for his blood.
9 But if you warn the wicked to turn from their ways, and they do not turn from their ways, the wicked shall die in their iniquity, but you will have saved your life.
9
But if you make clear to the evil-doer the danger of his way for the purpose of turning him from it, and he is not turned from his way, death will overtake him in his evil-doing, but your life will be safe.
10 Now you, mortal, say to the house of Israel, Thus you have said: "Our transgressions and our sins weigh upon us, and we waste away because of them; how then can we live?"
10
And you, son of man, say to the children of Israel, You say, Our wrongdoing and our sins are on us and we are wasting away in them; how then may we have life?
11 Say to them, As I live, says the Lord God, I have no pleasure in the death of the wicked, but that the wicked turn from their ways and live; turn back, turn back from your evil ways; for why will you die, O house of Israel?
11
Say to them, By my life, says the Lord, I have no pleasure in the death of the evil-doer; it is more pleasing to me if he is turned from his way and has life: be turned, be turned from your evil ways; why are you looking for death, O children of Israel?
12 And you, mortal, say to your people, The righteousness of the righteous shall not save them when they transgress; and as for the wickedness of the wicked, it shall not make them stumble when they turn from their wickedness; and the righteous shall not be able to live by their righteousness when they sin.
12
And you, son of man, say to the children of your people, The righteousness of the upright man will not make him safe in the day when he does wrong; and the evil-doing of the evil man will not be the cause of his fall in the day when he is turned from his evil-doing; and the upright man will not have life because of his righteousness in the day when he does evil.
13 Though I say to the righteous that they shall surely live, yet if they trust in their righteousness and commit iniquity, none of their righteous deeds shall be remembered; but in the iniquity that they have committed they shall die.
13
When I say to the upright that life will certainly be his; if he puts his faith in his righteousness and does evil, not one of his upright acts will be kept in memory; but in the evil he has done, death will overtake him.
14 Again, though I say to the wicked, "You shall surely die," yet if they turn from their sin and do what is lawful and right—
14
And when I say to the evil-doer, Death will certainly be your fate; if he is turned from his sin and does what is ordered and right;
15 if the wicked restore the pledge, give back what they have taken by robbery, and walk in the statutes of life, committing no iniquity—they shall surely live, they shall not die.
15
If the evil-doer lets one who is in his debt have back what is his, and gives back what he had taken by force, and is guided by the rules of life, doing no evil; life will certainly be his, death will not overtake him.
16 None of the sins that they have committed shall be remembered against them; they have done what is lawful and right, they shall surely live.
16
Not one of the sins which he has done will be kept in mind against him: he has done what is ordered and right, life will certainly be his.
17 Yet your people say, "The way of the Lord is not just," when it is their own way that is not just.
17
But the children of your people say, The way of the Lord is not equal: when it is they whose way is not equal.
18 When the righteous turn from their righteousness, and commit iniquity, they shall die for it.
18
When the upright man, turning away from his righteousness, does evil, death will overtake him in it.
19 And when the wicked turn from their wickedness, and do what is lawful and right, they shall live by it.
19
And when the evil man, turning away from his evil-doing, does what is ordered and right, he will get life by it.
20 Yet you say, "The way of the Lord is not just." O house of Israel, I will judge all of you according to your ways!
20
And still you say, The way of the Lord is not equal. O children of Israel, I will be your judge, giving to everyone the reward of his ways.
21 In the twelfth year of our exile, in the tenth month, on the fifth day of the month, someone who had escaped from Jerusalem came to me and said, "The city has fallen."
21
Now in the twelfth year after we had been taken away prisoners, in the tenth month, on the fifth day of the month, one who had got away in flight from Jerusalem came to me, saying, The town has been taken.
22 Now the hand of the Lord had been upon me the evening before the fugitive came; but he had opened my mouth by the time the fugitive came to me in the morning; so my mouth was opened, and I was no longer unable to speak.
22
Now the hand of the Lord had been on me in the evening, before the man who had got away came to me; and he made my mouth open, ready for his coming to me in the morning; and my mouth was open and I was no longer without voice.
23 The word of the Lord came to me:
23
And the word of the Lord came to me, saying,
24 Mortal, the inhabitants of these waste places in the land of Israel keep saying, "Abraham was only one man, yet he got possession of the land; but we are many; the land is surely given us to possess."
24
Son of man, those who are living in these waste places in the land of Israel say, Abraham was but one, and he had land for his heritage: but we are a great number; the land is given to us for our heritage.
25 Therefore say to them, Thus says the Lord God: You eat flesh with the blood, and lift up your eyes to your idols, and shed blood; shall you then possess the land?
25
For this cause say to them, This is what the Lord has said: You take your meat with the blood, your eyes are lifted up to your images, and you are takers of life: are you to have the land for your heritage?
26 You depend on your swords, you commit abominations, and each of you defiles his neighbor's wife; shall you then possess the land?
26
You put your faith in your swords, you do disgusting things, everyone takes his neighbour's wife: are you to have the land for your heritage?
27 Say this to them, Thus says the Lord God: As I live, surely those who are in the waste places shall fall by the sword; and those who are in the open field I will give to the wild animals to be devoured; and those who are in strongholds and in caves shall die by pestilence.
27
This is what you are to say to them: The Lord has said, By my life, truly, those who are in the waste places will be put to the sword, and him who is in the open field I will give to the beasts for their food, and those who are in the strong places and in holes in the rocks will come to their death by disease.
28 I will make the land a desolation and a waste, and its proud might shall come to an end; and the mountains of Israel shall be so desolate that no one will pass through.
28
And I will make the land a waste and a cause of wonder, and the pride of her strength will come to an end; and the mountains of Israel will be made waste so that no one will go through.
29 Then they shall know that I am the Lord, when I have made the land a desolation and a waste because of all their abominations that they have committed.
29
Then they will be certain that I am the Lord, when I have made the land a waste and a cause of wonder, because of all the disgusting things which they have done,
30 As for you, mortal, your people who talk together about you by the walls, and at the doors of the houses, say to one another, each to a neighbor, "Come and hear what the word is that comes from the Lord."
30
And as for you, son of man, the children of your people are talking together about you by the walls and in the doorways of the houses, saying to one another, Come now, give ear to the word which comes from the Lord.
31 They come to you as people come, and they sit before you as my people, and they hear your words, but they will not obey them. For flattery is on their lips, but their heart is set on their gain.
31
And they come to you as my people come, and are seated before you as my people, hearing your words but doing them not: for deceit is in their mouth and their heart goes after profit for themselves.
32 To them you are like a singer of love songs, one who has a beautiful voice and plays well on an instrument; they hear what you say, but they will not do it.
32
And truly you are to them like a love song by one who has a very pleasing voice and is an expert player on an instrument: for they give ear to your words but do them not.
33 When this comes—and come it will!—then they shall know that a prophet has been among them.
33
And when this comes about (see, it is coming), then it will be clear to them that a prophet has been among them.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The Bible in Basic English is in the public domain.