New Century Version NCV
Good News Translation GNT
1 The Lord spoke his word to me, saying:
1
The Lord spoke to me.
2 "Human, look toward Edom and prophesy against it.
2
"Mortal man," he said, "denounce the country of Edom.
3 Say to it: 'This is what the Lord God says: I am against you, Edom. I will stretch out my hand against you and make you an empty desert.
3
Tell the people what I, the Sovereign Lord, am saying: "I am your enemy, mountains of Edom! I will make you a desolate wasteland.
4 I will destroy your cities, and you will become empty. Then you will know that I am the Lord.
4
I will leave your cities in ruins And your land desolate; Then you will know that I am the Lord.
5 "'You have always been an enemy of Israel. You let them be defeated in war when they were in trouble at the time of their final punishment.
5
"You were Israel's constant enemy and let her people be slaughtered in the time of her disaster, the time of final punishment for her sins.
6 So the Lord God says, as surely as I live, I will let you be murdered. Murder will chase you. Since you did not hate murdering people, murder will chase you.
6
So then - as surely as I, the Sovereign Lord, am the living God - death is your fate, and you cannot escape it. You are guilty of murder, and murder will follow you.
7 I will make Edom an empty ruin and destroy everyone who goes in or comes out of it.
7
I will make the hill country of Edom a wasteland and kill everyone who travels through it.
8 I will fill its mountains with those who are killed. Those killed in war will fall on your hills, in your valleys, and in all your ravines.
8
I will cover the mountains with corpses, and the bodies of those who are killed in battle will cover the hills and valleys.
9 I will make you a ruin forever; no one will live in your cities. Then you will know that I am the Lord.
9
I will make you desolate forever, and no one will live in your cities again. Then you will know that I am the Lord.
10 "'You said, "These two nations, Israel and Judah, and these two lands will be ours. We will take them for our own." But the Lord was there.
10
"You said that the two nations, Judah and Israel, together with their lands, belonged to you and that you would possess them, even though I, the Lord, was their God.
11 So this is what the Lord God says: As surely as I live, I will treat you just as you treated them. You were angry and jealous because you hated them. So I will punish you and show the Israelites who I am.
11
So then, as surely as I, the Sovereign Lord, am the living God, I will pay you back for your anger, your jealousy, and your hate toward my people. They will know that I am punishing you for what you did to them.
12 Then you will know that I, the Lord, have heard all your insults against the mountains of Israel. You said, "They have been ruined. They have been given to us to eat."
12
Then you will know that I, the Lord, heard you say with contempt that the mountains of Israel were desolate and that they were yours to devour.
13 You have not stopped your proud talk against me. I have heard you.
13
I have heard the wild, boastful way you have talked against me."
14 This is what the Lord God says: All the earth will be happy when I make you an empty ruin.
14
The Sovereign Lord says, "I will make you so desolate that the whole world will rejoice at your downfall,
15 You were happy when the land of Israel was ruined, but I will do the same thing to you. Mount Seir and all Edom, you will become an empty ruin. Then you will know that I am the Lord.'"
15
just as you rejoiced at the devastation of Israel, my own possession. The mountains of Seir, yes, all the land of Edom, will be desolate. Then everyone will know that I am the Lord."
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.