New Century Version NCV
Good News Translation GNT
1 "Human, prophesy against Gog and say, 'This is what the Lord God says: I am against you, Gog, chief ruler of Meshech and Tubal.
1
The Sovereign Lord said, "Mortal man, denounce Gog, the chief ruler of the nations of Meshech and Tubal, and tell him that I am his enemy.
2 I will turn you around and lead you. I will bring you from the far north and send you to attack the mountains of Israel.
2
I will turn him in a new direction and lead him out of the far north until he comes to the mountains of Israel.
3 I will knock your bow out of your left hand and throw down your arrows from your right hand.
3
Then I will knock his bow out of his left hand and his arrows out of his right hand.
4 You, all your troops, and the nations with you will fall dead on the mountains of Israel. I will let you be food for every bird that eats meat and for every wild animal.
4
Gog and his army and his allies will fall dead on the mountains of Israel, and I will let their bodies be food for all the birds and wild animals.
5 You will lie fallen on the ground, because I have spoken, says the Lord God.
5
They will fall dead in the open field. I, the Sovereign Lord, have spoken.
6 I will send fire on Magog and those who live in safety on the coastlands. Then they will know that I am the Lord.
6
I will start a fire in the land of Magog and along all the seacoasts where people live undisturbed, and everyone will know that I am the Lord.
7 "'I will make myself known among my people Israel, and I will not let myself be dishonored anymore. Then the nations will know that I am the Lord, the Holy One in Israel.
7
I will make sure that my people Israel know my holy name, and I will not let my name be disgraced any more. Then the nations will know that I, the Lord, am the holy God of Israel."
8 It is coming! It will happen, says the Lord God. The time I talked about is coming.
8
The Sovereign Lord said, "The day I spoke about is certain to come.
9 "'Then those who live in the cities of Israel will come out and make fires with the enemy's weapons. They will burn them, both large and small shields, bows and arrows, war clubs, and spears. They will use the weapons to burn in their fires for seven years.
9
The people who live in the cities of Israel will go out and collect the abandoned weapons for firewood. They will build fires with the shields, bows, arrows, spears, and clubs, and have enough to last for seven years.
10 They will not need to take wood from the field or chop firewood from the forests, because they will make fires with the weapons. In this way they will take the treasures of those who took their treasures; they will take the loot of those who took their loot, says the Lord God.
10
They will not have to gather firewood in the fields or cut down trees in the forest, because they will have the abandoned weapons to burn. They will loot and plunder those who looted and plundered them." The Sovereign Lord has spoken.
11 "'At that time I will give Gog a burial place in Israel, in the Valley of the Travelers, east of the Dead Sea. It will block the road for travelers. Gog and all his army will be buried there, so people will call it The Valley of Gog's Army.
11
The Lord said, "When all this happens, I will give Gog a burial ground there in Israel, in Travelers' Valley, east of the Dead Sea. Gog and all his army will be buried there, and the valley will be called "The Valley of Gog's Army.'
12 "'The people of Israel will be burying them for seven months to make the land clean again.
12
It will take the Israelites seven months to bury all the corpses and make the land clean again.
13 All the people in the land will bury them, and they will be honored on the day of my victory, says the Lord God.
13
Everyone in the land will help bury them, and they will be honored for this on the day of my victory. I, the Sovereign Lord, have spoken.
14 "'The people of Israel will choose men to work through the land to make it clean. Along with others, they will bury Gog's soldiers still lying dead on the ground. After the seven months are finished, they will still search.
14
After the seven months are over, men will be chosen to travel through the land in order to find and bury those bodies remaining on the ground, so that they can make the land clean.
15 As they go through the land, anyone who sees a human bone is to put a marker by it. The sign will stay there until the gravediggers bury the bone in The Valley of Gog's Army.
15
As they go up and down the country, every time they find a human bone, they will put a marker beside it so that the gravediggers can come and bury it in the Valley of Gog's Army.
16 A city will be there named Hamonah. So they will make the land clean again.'
16
(There will be a town nearby named after the army.) And so the land will be made clean again."
17 "Human, this is what the Lord God says: Speak to every kind of bird and wild animal: 'Come together, come! Come together from all around to my sacrifice, a great sacrifice which I will prepare for you on the mountains of Israel. Eat flesh and drink blood!
17
The Sovereign Lord said to me, "Mortal man, call all the birds and animals to come from all around to eat the sacrifice I am preparing for them. It will be a huge feast on the mountains of Israel, where they can eat meat and drink blood.
18 You are to eat the flesh of the mighty and drink the blood of the rulers of the earth as if they were fat animals from Bashan: male sheep, lambs, goats, and bulls.
18
They are to eat the bodies of soldiers and drink the blood of the rulers of the earth, all of whom will be killed like rams or lambs or goats or fat bulls.
19 You are to eat and drink from my sacrifice which I have prepared for you, eating fat until you are full and drinking blood until you are drunk.
19
When I kill these people like sacrifices, the birds and animals are to eat all the fat they can hold and to drink blood until they are drunk.
20 At my table you are to eat until you are full of horses and riders, mighty men and all kinds of soldiers,' says the Lord God.
20
At my table they will eat all they can hold of horses and their riders and of soldiers and fighting men. I, the Sovereign Lord, have spoken."
21 "I will show my glory among the nations. All the nations will see my power when I punish them.
21
The Lord said, "I will let the nations see my glory and show them how I use my power to carry out my just decisions.
22 From that time onward the people of Israel will know that I am the Lord their God.
22
The Israelites will know from then on that I am the Lord their God.
23 The nations will know Israel was taken away captive because they turned against me. So I turned away from them and handed them over to their enemies until all of them died in war.
23
And the nations will know that the Israelites went into exile because of the sins which they committed against me. I turned away from them and let their enemies defeat them and kill them in battle.
24 Because of their uncleanness and their sins, I punished them and turned away from them.
24
I gave them what they deserved for their uncleanness and their wickedness, and I turned away from them."
25 "So this is what the Lord God says: Now I will bring the people of Jacob back from captivity, and I will have mercy on the whole nation of Israel. I will not let them dishonor me.
25
The Sovereign Lord said, "But now I will be merciful to Jacob's descendants, the people of Israel, and make them prosperous again. I will protect my holy name.
26 The people will forget their shame and how they rejected me when they live again in safety on their own land with no one to make them afraid.
26
When they are once more living in safety in their own land, with no one to threaten them, they will be able to forget how they were disgraced for having betrayed me.
27 I will bring the people back from other lands and gather them from the lands of their enemies. So I will use my people to show many nations that I am holy.
27
In order to show to the many nations that I am holy, I will bring my people back from all the countries where their enemies live.
28 Then my people will know that I am the Lord their God, because I sent them into captivity among the nations, but then I brought them back to their own land, leaving no one behind.
28
Then my people will know that I am the Lord their God. They will know this, because I sent them into captivity and now gather them and bring them back into their own land, not leaving even one of them behind.
29 I will not turn away from them anymore, because I will put my Spirit into the people of Israel, says the Lord God."
29
I will pour out my spirit on the people of Israel and never again turn away from them. I, the Sovereign Lord, have spoken."
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.