Common English Bible CEB
New Revised Standard NRS
1 You, human one, take a brick. Put it in front of you and draw the city of Jerusalem on it.
1
And you, O mortal, take a brick and set it before you. On it portray a city, Jerusalem;
2 Prepare the siege: Build a wall, construct ramps, set up army camps, and place battering rams all around.
2
and put siegeworks against it, and build a siege wall against it, and cast up a ramp against it; set camps also against it, and plant battering rams against it all around.
3 Take an iron plate and set it up as an iron wall between you and the city. Face it directly. When it is under siege like this, press hard against it. This is a sign for the house of Israel.
3
Then take an iron plate and place it as an iron wall between you and the city; set your face toward it, and let it be in a state of siege, and press the siege against it. This is a sign for the house of Israel.
4 Now, lie on your left side, and set the guilt of the house of Israel on it. For the length of time that you lie on your side, you will bear their punishment.
4
Then lie on your left side, and place the punishment of the house of Israel upon it; you shall bear their punishment for the number of the days that you lie there.
5 I appoint to you three hundred ninety days, one day for each year of their guilt. So you will bear the punishment of the house of Israel.
5
For I assign to you a number of days, three hundred ninety days, equal to the number of the years of their punishment; and so you shall bear the punishment of the house of Israel.
6 When you have completed these days, lie on your right side to bear the guilt of the house of Judah. I appoint forty days to you, one day for each year.
6
When you have completed these, you shall lie down a second time, but on your right side, and bear the punishment of the house of Judah; forty days I assign you, one day for each year.
7 With your arm stretched out, face the siege of Jerusalem directly and prophesy against it.
7
You shall set your face toward the siege of Jerusalem, and with your arm bared you shall prophesy against it.
8 I've now bound you with cords so that you can't turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.
8
See, I am putting cords on you so that you cannot turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.
9 You, gather some wheat and barley, beans and lentils, and millet and spelt. Put them in a bowl and make your bread from them. Eat it during the three hundred ninety days that you lie on your side.
9
And you, take wheat and barley, beans and lentils, millet and spelt; put them into one vessel, and make bread for yourself. During the number of days that you lie on your side, three hundred ninety days, you shall eat it.
10 At fixed times you will eat your food by weight, fourteen ounces a day.
10
The food that you eat shall be twenty shekels a day by weight; at fixed times you shall eat it.
11 You will also ration your water by measure, drinking a sixth of a hin at fixed times each day.
11
And you shall drink water by measure, one-sixth of a hin; at fixed times you shall drink.
12 Eat it like barley bread, and bake it on human excrement while they watch.
12
You shall eat it as a barley-cake, baking it in their sight on human dung.
13 The LORD says: In this same way the Israelites will eat their unclean bread among the nations where I am scattering them.
13
The Lord said, "Thus shall the people of Israel eat their bread, unclean, among the nations to which I will drive them."
14 And I said: "Ah, LORD God! I've never been unclean! From my childhood until now I've never eaten anything that wasn't properly slaughtered, and no unclean meat has ever entered my mouth!"
14
Then I said, "Ah Lord God! I have never defiled myself; from my youth up until now I have never eaten what died of itself or was torn by animals, nor has carrion flesh come into my mouth."
15 He answered me: "Then I'll let you use cow dung instead of human excrement. You can make your bread over that."
15
Then he said to me, "See, I will let you have cow's dung instead of human dung, on which you may prepare your bread."
16 Then he said to me: Human one, I'm destroying the food supply in Jerusalem. They will anxiously ration and eat their food, and in dismay they will dole out and drink their water.
16
Then he said to me, Mortal, I am going to break the staff of bread in Jerusalem; they shall eat bread by weight and with fearfulness; and they shall drink water by measure and in dismay.
17 When their food and water dwindles away, everyone will be horrified, and they will waste away because of their guilt.
17
Lacking bread and water, they will look at one another in dismay, and waste away under their punishment.
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.