The Darby Translation DBY
GOD'S WORD Translation GW
1 And the word of Jehovah came unto me, saying,
1
The LORD spoke his word to me. He said,
2 Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,
2
"Son of man, look toward the mountains of Israel, and prophesy against them.
3 and say, Mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the water-courses and to the valleys: Behold, I, [even] I, do bring a sword upon you, and will destroy your high places.
3
Say this, 'You mountains of Israel, listen to the word of the Almighty LORD! This is what the Almighty LORD says to the mountains and hills and to the ravines and valleys: I am going to attack you with a sword and destroy your worship sites.
4 And your altars shall be desolate, and your sun-images shall be broken; and I will cast down your slain [men] before your idols;
4
Your altars will be destroyed, and your incense burners will be smashed. I will kill people in front of your idols.
5 and I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
5
I will lay the dead bodies of the people of Israel in front of your idols, and I will scatter their bones around your altars.
6 In all your dwelling-places the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your sun-images may be cut down, and your works may be abolished.
6
Wherever people live, the cities will be ruined, and the worship sites will be wrecked. Your altars will be ruined and demolished. Your idols will be smashed and completely destroyed. Your incense burners will be cut down, and everything you have done will be wiped out.
7 And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I [am] Jehovah.
7
People will be killed, and they will fall among you. Then you will know that I am the LORD.
8 Yet will I leave a remnant, in that ye shall have some escaped from the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.
8
"'But I will let some people live. Some people will escape the battle among the nations and be scattered throughout the countries.
9 And they that escape of you shall remember me among the nations whither they have been carried captives, when I shall have broken their whorish heart, which hath departed from me, and their eyes, which go a whoring after their idols; and they shall loathe themselves for the evils which they have committed, in all their abominations.
9
Then those who escape will remember me among the nations where they are taken captive. I was hurt by their adulterous hearts, which turned away from me, and by their eyes, which lusted after idols. They will hate themselves for the evil and disgusting things that they have done.
10 And they shall know that I [am] Jehovah: I have not said in vain that I would do this evil unto them.
10
Then you will know that I am the LORD and that the disaster I promised was not an empty threat.
11 Thus saith the Lord Jehovah: Smite with thy hand, and stamp with thy foot, and say, Alas for all the abominations of the iniquities of the house of Israel! for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence.
11
"'This is what the Almighty LORD says: Clap your hands, stomp your feet, and say, "Oh no!" because the people of Israel have done evil and disgusting things. So they will die in wars, famines, and plagues.
12 He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that is left, and is besieged, shall die by the famine: and I will accomplish my fury upon them.
12
Plagues will kill those who are far away. Those who are near will die in wars, and anyone who is left and has escaped will die in famines. This is how I will unleash my anger.
13 And ye shall know that I [am] Jehovah, when their slain shall be among their idols, round about their altars, upon every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick terebinth, the places where they offered sweet savour to all their idols.
13
Then you will know that I am the LORD. "'Those who are killed will lie beside the idols around their altars. They will lie on every high hill, on all the mountaintops, and under every large tree and every leafy oak. These are the places where they made offerings to their disgusting idols.
14 And I will stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness of Diblath, in all their dwellings; and they shall know that I [am] Jehovah.
14
I will use my power against them and destroy the land, from the desert to Diblah. Then they will know that I am the LORD.'"
The Darby Translation is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.