New Century Version NCV
Good News Translation GNT
1 Again the Lord spoke his word to me, saying:
1
The Lord spoke to me.
2 "Human, look toward the mountains of Israel, and prophesy against them.
2
"Mortal man," he said, "look toward the mountains of Israel and give them my message.
3 Say, 'Mountains of Israel, listen to the word of the Lord God. The Lord God says this to the mountains, the hills, the ravines, and the valleys: I will bring a sword against you, and I will destroy your places of idol worship.
3
Tell the mountains of Israel to hear the Sovereign Lord's word - to hear what I, the Sovereign Lord, am telling the mountains, the hills, the gorges, and the valleys: I will send a sword to destroy the places where people worship idols.
4 Your altars will be destroyed and your incense altars broken down. Your people will be killed in front of your idols.
4
The altars will be torn down and the incense altars broken. All the people there will be killed in front of their idols.
5 I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.
5
I will scatter the corpses of the people of Israel; I will scatter their bones all around the altars.
6 In all the places you live, cities will become empty. The places of idol worship will be ruined; your altars will become lonely ruins. Your idols will be broken and brought to an end. Your incense altars will be cut down, and the things you made will be wiped out.
6
All the cities of Israel will be destroyed, so that all their altars and their idols will be smashed to pieces, their incense altars will be shattered, and everything they made will disappear.
7 Your people will be killed and fall among you. Then you will know that I am the Lord.
7
People will be killed everywhere, and those who survive will acknowledge that I am the Lord.
8 "'But I will leave some people alive; some will not be killed by the nations when you are scattered among the foreign lands.
8
"I will let some escape the slaughter and be scattered among the nations,
9 Then those who have escaped will remember me, as they live among the nations where they have been taken as captives. They will remember how I was hurt because they were unfaithful to me and turned away from me and desired to worship their idols. They will hate themselves because of the evil things they did that I hate.
9
where they will live in exile. There they will remember me and know that I have punished them and disgraced them, because their faithless hearts deserted me and they preferred idols to me. And they will be disgusted with themselves because of the evil and degrading things they have done.
10 Then they will know that I am the Lord. I did not bring this terrible thing on them for no reason.
10
They will know that I am the Lord and that my warnings were not empty threats."
11 "'This is what the Lord God says: Clap your hands, stamp your feet, and groan because of all the hateful, evil things the people of Israel have done. They will die by war, hunger, and disease.
11
The Sovereign Lord said, "Wring your hands! Stamp your feet! Cry in sorrow because of all the evil, disgusting things the Israelites have done. They are going to die in war or of starvation or disease.
12 The person who is far away will die by disease. The one who is nearby will die in war. The person who is still alive and has escaped these will die from hunger. So I will carry out my anger on them.
12
Those far away will get sick and die; those nearby will be killed in war; those who survive will starve to death. They will feel all the force of my anger.
13 Their people will lie dead among their idols around the altars, on every high hill, on all the mountain tops, and under every green tree and leafy oak -- all the places where they offered sweet-smelling incense to their idols. Then you will know that I am the Lord.
13
Corpses will be scattered among the idols and around the altars, scattered on every high hill, on the top of every mountain, under every green tree and every large oak, in every place where they burned sacrifices to their idols. Then everyone will know that I am the Lord.
14 I will use my power against them to make the land empty and wasted from the desert to Diblah, wherever they live. Then they will know that I am the Lord.'"
14
Yes, I will reach out and destroy their country. I will make it a wasteland from the southern desert to the city of Riblah in the north, not sparing any place where the Israelites live. Then everyone will know that I am the Lord."
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.