Parallel Bible results for "ezequiel 11"

Ezequiel 11

BLA

HNV

1 Entonces el Espíritu me levantó y me llevó a la puerta oriental de la casa del SEÑOR que mira al oriente. Y he aquí, a la entrada de la puerta había veinticinco hombres, y entre ellos vi a Jaazanías, hijo de Azur, y a Pelatías, hijo de Benaía, jefes del pueblo.
1 Moreover the Spirit lifted me up, and brought me to the east gate of the LORD's house, which looks eastward: and see, at the door of the gate twenty-five men; and I saw in the midst of them Ya`azanyah the son of Azur, and Pelatyah the son of Benayah, princes of the people.
2 Y El me dijo: Hijo de hombre, estos son los hombres que maquinan iniquidad y dan malos consejos en esta ciudad,
2 He said to me, Son of man, these are the men who devise iniquity, and who give wicked counsel in this city;
3 los cuales dicen: "¿No está cerca el tiempo de edificar casas? Esta ciudad es la olla y nosotros la carne."
3 who say, [The time] is not near to build houses: this [city] is the caldron, and we are the flesh.
4 Por tanto, profetiza contra ellos, profetiza, hijo de hombre.
4 Therefore prophesy against them, prophesy, son of man.
5 Entonces el Espíritu del SEÑOR cayó sobre mí, y me dijo: Di: "Así dice el SEÑOR: 'Así habéis dicho, casa de Israel, yo conozco vuestros pensamientos.
5 The Spirit of the LORD fell on me, and he said to me, Speak, Thus says the LORD: Thus have you said, house of Yisra'el; for I know the things that come into your mind.
6 'Habéis multiplicado vuestros muertos en esta ciudad, habéis llenado sus calles de muertos.'
6 You have multiplied your slain in this city, and you have filled the streets of it with the slain.
7 "Por tanto, así dice el Señor DIOS: 'Vuestros muertos, los que habéis dejado en medio de la ciudad, son la carne, y ella es la olla; pero yo os sacaré de ella.
7 Therefore thus says the Lord GOD: Your slain whom you have laid in the midst of it, they are the flesh, and this [city] is the caldron; but you shall be brought forth out of the midst of it.
8 'Habéis temido la espada, y espada traeré sobre vosotros'declara el Señor DIOS.
8 You have feared the sword; and I will bring the sword on you, says the Lord GOD.
9 'Y os sacaré de en medio de la ciudad, os entregaré en manos de extraños y traeré juicios contra vosotros.
9 I will bring you forth out of the midst of it, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
10 'A espada caeréis; en los confines de Israel os juzgaré; y sabréis que yo soy el SEÑOR.
10 You shall fall by the sword; I will judge you in the border of Yisra'el; and you shall know that I am the LORD.
11 'Esta ciudad no será olla para vosotros, ni vosotros seréis carne en medio de ella; hacia los confines de Israel os juzgaré.
11 This [city] shall not be your caldron, neither shall you be the flesh in the midst of it; I will judge you in the border of Yisra'el;
12 'Y sabréis que yo soy el SEÑOR; porque no habéis andado en mis estatutos ni habéis ejecutado mis ordenanzas, sino que habéis obrado conforme a las costumbres de las naciones que os rodean.'"
12 and you shall know that I am the LORD: for you have not walked in my statutes, neither have you executed my ordinances, but have done after the ordinances of the nations that are round about you.
13 Y sucedió que mientras yo profetizaba, Pelatías, hijo de Benaía, murió. Entonces caí sobre mi rostro, y clamé a gran voz y dije: ¡Ah, Señor DIOS! ¿Vas a acabar por completo con el remanente de Israel?
13 It happened, when I prophesied, that Pelatyah the son of Benayah died. Then fell I down on my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord GOD! will you make a full end of the remnant of Yisra'el?
14 Entonces vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo:
14 The word of the LORD came to me, saying,
15 Hijo de hombre, tus hermanos, tus parientes, los hombres en el destierro contigo y toda la casa de Israel, todos ellos, son aquellos a quienes los habitantes de Jerusalén han dicho: "Alejaos del SEÑOR; a nosotros se nos ha dado esta tierra en posesión."
15 Son of man, your brothers, even your brothers, the men of your relatives, and all the house of Yisra'el, all of them, [are they] to whom the inhabitants of Yerushalayim have said, Get you far from the LORD; to us is this land given for a possession.
16 Por tanto, di: "Así dice el Señor DIOS: 'Aunque yo los había echado lejos entre las naciones, y aunque yo los había dispersado por las tierras, sin embargo fui para ellos un santuario por poco tiempo en las tierras adonde habían ido.'"
16 Therefore say, Thus says the Lord GOD: Whereas I have removed them far off among the nations, and whereas I have scattered them among the countries, yet will I be to them a sanctuary for a little while in the countries where they are come.
17 Por tanto di: "Así dice el Señor DIOS: 'Yo os recogeré de entre los pueblos y os reuniré de las tierras entre las cuales habéis sido dispersados, y os daré la tierra de Israel.'"
17 Therefore say, Thus says the Lord GOD: I will gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you Eretz-Yisra'el.
18 Cuando lleguen allí, quitarán de ella todas sus cosas detestables y todas sus abominaciones.
18 They shall come there, and they shall take away all the detestable things of it and all the abominations of it from there.
19 Yo les daré un solo corazón y pondré un espíritu nuevo dentro de ellos. Y quitaré de su carne el corazón de piedra y les daré un corazón de carne,
19 I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh;
20 para que anden en mis estatutos, guarden mis ordenanzas y los cumplan. Entonces serán mi pueblo y yo seré su Dios.
20 that they may walk in my statutes, and keep my ordinances, and do them: and they shall be my people, and I will be their God.
21 Pero en cuanto a aquellos cuyo corazón va detrás de sus cosas detestables y abominaciones, haré recaer su conducta sobre su cabezadeclara el Señor DIOS.
21 But as for them whose heart walks after the heart of their detestable things and their abominations, I will bring their way on their own heads, says the Lord GOD.
22 Entonces los querubines alzaron sus alas con las ruedas a su lado, y la gloria del Dios de Israel estaba por encima, sobre ellos.
22 Then did the Keruvim lift up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Yisra'el was over them above.
23 La gloria del SEÑOR se elevó de en medio de la ciudad, y se detuvo sobre el monte que está al oriente de la ciudad.
23 The glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood on the mountain which is on the east side of the city.
24 Y el Espíritu me levantó y me llevó a Caldea, a los desterrados, en visión por el Espíritu de Dios. Y se alejó de mí la visión que había visto.
24 The Spirit lifted me up, and brought me in the vision by the Spirit of God into Kasdim, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
25 Entonces hablé a los desterrados de todas las cosas que el SEÑOR me había mostrado.
25 Then I spoke to them of the captivity all the things that the LORD had shown me.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
The Hebrew Names Version is in the public domain.