La Biblia de las Américas (Español) BLA
Hebrew Names Version HNV
1 Y vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo:
1
The word of the LORD also came to me, saying,
2 Hijo de hombre, habitas en medio de la casa rebelde; tienen ojos para ver y no ven, oídos para oír y no oyen, porque son una casa rebelde.
2
Son of man, you dwell in the midst of the rebellious house, who have eyes to see, and don't see, who have ears to hear, and don't hear; for they are a rebellious house.
3 Y tú, hijo de hombre, prepárate el equipaje del destierro y sal al destierro de día, ante sus ojos; sal al destierro desde tu lugar a otro lugar, ante sus ojos. Quizá entiendan, aunque son una casa rebelde.
3
Therefore, you son of man, prepare you stuff for removing, and remove by day in their sight; and you shall remove from your place to another place in their sight: it may be they will consider, though they are a rebellious house.
4 Saca tu equipaje como equipaje del destierro, de día, ante sus ojos. Entonces sal tú por la tarde, ante sus ojos, como los que salen al destierro.
4
You shall bring forth your stuff by day in their sight, as stuff for removing; and you shall go forth yourself at even in their sight, as when men go forth into exile.
5 Ante sus ojos haz un hueco en el muro y sal por él.
5
Dig you through the wall in their sight, and carry out thereby.
6 Ante sus ojos carga el equipaje sobre los hombros y sácalo en la oscuridad. Cúbrete el rostro para no ver la tierra, porque por señal te he puesto a la casa de Israel.
6
In their sight shall you bear it on your shoulder, and carry it forth in the dark; you shall cover your face, that you don't see the land: for I have set you for a sign to the house of Yisra'el.
7 Yo hice tal como se me había mandado. Saqué mi equipaje de día como el equipaje de un desterrado; y al atardecer cavé con mis manos a través del muro; salí en la oscuridad y cargué el equipaje sobre los hombros, ante sus ojos.
7
I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for removing, and in the even I dug through the wall with my hand; I brought it forth in the dark, and bore it on my shoulder in their sight.
8 Y vino a mí la palabra del SEÑOR por la mañana, diciendo:
8
In the morning came the word of the LORD to me, saying,
9 Hijo de hombre, ¿no te ha dicho la casa de Israel, esa casa rebelde: "¿Qué estás haciendo?"
9
Son of man, has not the house of Yisra'el, the rebellious house, said to you, What do you?
10 Diles: "Así dice el Señor DIOS: 'Este oráculo se refiere al príncipe en Jerusalén y a toda la casa de Israel que está en medio de ella.'"
10
Say you to them, Thus says the Lord GOD: This burden [concerns] the prince in Yerushalayim, and all the house of Yisra'el among whom they are.
11 Di: "Yo soy vuestra señal; como he hecho, así se hará con ellos; irán al destierro, a la cautividad."
11
Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done to them; they shall go into exile, into captivity.
12 Y el príncipe que está en medio de ellos, cargará su equipaje sobre los hombros en la oscuridad, y saldrá. Cavará un hueco en el muro para sacarlo. Cubrirá su rostro para no ver la tierra con sus ojos.
12
The prince who is among them shall bear on his shoulder in the dark, and shall go forth: they shall dig through the wall to carry out thereby: he shall cover his face, because he shall not see the land with his eyes.
13 Extenderé mi red sobre él y quedará preso en mi trampa. Lo llevaré a Babilonia, a la tierra de los caldeos; pero no la verá, y morirá allí.
13
My net also will I spread on him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Bavel to the land of the Kasdim; yet shall he not see it, though he shall die there.
14 Y a todos los que los rodean, sus servidores y todas sus tropas, esparciré a todos los vientos y sacaré la espada tras ellos.
14
I will scatter toward every wind all who are round about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.
15 Y sabrán que yo soy el SEÑOR cuando los disperse entre las naciones y los esparza por las tierras.
15
They shall know that I am the LORD, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.
16 Pero preservaré a algunos de ellos de la espada, del hambre y de la pestilencia, para que cuenten todas sus abominaciones entre las naciones adonde vayan, y sepan que yo soy el SEÑOR.
16
But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the nations where they come; and they shall know that I am the LORD.
17 Y vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo:
17
Moreover the word of the LORD came to me, saying,
18 Hijo de hombre, come tu pan con temblor y bebe tu agua con estremecimiento y angustia.
18
Son of man, eat your bread with quaking, and drink your water with trembling and with fearfulness;
19 Y di a la gente de la tierra: "Así dice el Señor DIOS acerca de los habitantes de Jerusalén sobre el suelo de Israel: 'Comerán su pan con angustia y beberán su agua con terror, porque su tierra será despojada de su abundancia a causa de la violencia de todos los que habitan en ella.
19
and tell the people of the land, Thus says the Lord GOD concerning the inhabitants of Yerushalayim, and Eretz-Yisra'el: They shall eat their bread with fearfulness, and drink their water in dismay, that her land may be desolate, [and despoiled] of all that is therein, because of the violence of all those who dwell therein.
20 'Las ciudades habitadas serán devastadas y la tierra vendrá a ser una desolación; y sabréis que yo soy el SEÑOR.'"
20
The cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be a desolation; and you shall know that I am the LORD.
21 Y vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo:
21
The word of the LORD came to me, saying,
22 Hijo de hombre, ¿qué proverbio es ése que vosotros tenéis acerca de la tierra de Israel, que dice: "Se alargan los días y desaparece toda visión"?
22
Son of man, what is this proverb that you have in Eretz-Yisra'el, saying, The days are prolonged, and every vision fails?
23 Por tanto, diles: "Así dice el Señor DIOS: 'Haré cesar este proverbio para que ya no lo usen como proverbio en Israel.' Diles, pues: 'Se acercan los días y el cumplimiento de toda visión.
23
Tell them therefore, Thus says the Lord GOD: I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Yisra'el; but tell them, The days are at hand, and the fulfillment of every vision.
24 'Porque ya no habrá ninguna visión falsa ni adivinación lisonjera en medio de la casa de Israel.
24
For there shall be no more any false vision nor flattering divination within the house of Yisra'el.
25 'Porque yo, el SEÑOR, hablaré, y toda palabra que diga se cumplirá. No se demorará más, sino que en vuestros días, oh casa rebelde, hablaré la palabra y la cumplirédeclara el Señor DIOS.'"
25
For I am the LORD; I will speak, and the word that I shall speak shall be performed; it shall be no more deferred: for in your days, rebellious house, will I speak the word, and will perform it, says the Lord GOD.
26 Y vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo:
26
Again the word of the LORD came to me, saying,
27 Hijo de hombre, he aquí, la casa de Israel dice: "La visión que él ve es para dentro de muchos días, y para tiempos lejanos él profetiza."
27
Son of man, behold, they of the house of Yisra'el say, The vision that he sees is for many day to come, and he prophesies of times that are far off.
28 Por tanto, diles: "Así dice el Señor DIOS: "Ninguna de mis palabras se demorará más. Toda palabra que diga se cumplirá'"declara el Señor DIOS.
28
Therefore tell them, Thus says the Lord GOD: There shall none of my words be deferred any more, but the word which I shall speak shall be performed, says the Lord GOD.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
The Hebrew Names Version is in the public domain.