Parallel Bible results for "ezequiel 14"

Ezequiel 14

RVR

LEB

1 Y VINIERON á mí algunos de los ancianos de Israel, y sentáronse delante de mí.
1 And men from the elders of Israel came to me, and they sat {before me}.
2 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
2 And the word of Yahweh {came} to me, {saying},
3 Hijo del hombre, estos hombres han puesto sus ídolos en su corazón, y establecido el tropiezo de su maldad delante de su rostro: ¿acaso he de ser yo verdaderamente consultado por ellos?
3 "Son of man, these men took up their idols into their heart and {they placed before themselves} a stumbling block of their guilt. {Should I really let myself be consulted by them}?
4 Háblales por tanto, y diles: Así ha dicho el Señor Jehová: Cualquier hombre de la casa de Israel que hubiere puesto sus ídolos en su corazón, y establecido el tropiezo de su maldad delante de su rostro, y viniere al profeta, yo Jehová responderé al que viniere en la multitud de sus ídolos;
4 Therefore speak with them, and you must say to them, 'Thus says the Lord Yahweh: "Every person from the house of Israel who brings up his idols into his heart and {places before himself} a stumbling block of his guilt and [yet] he comes to the prophet, I Yahweh, I will respond to him through this act with [respect to] the multitude of his idols,
5 Para tomar á la casa de Israel en su corazón, que se han apartado de mí todos ellos en sus ídolos.
5 so that [I may] take hold of the house of Israel by their heart, [those] who are estranged from me, all of them, through their idols.'
6 Por tanto di á la casa de Israel: Así dice el Señor Jehová: Convertíos, y volveos de vuestros ídolos, y apartad vuestro rostro de todas vuestras abominaciones.
6 Therefore say to the house of Israel, 'Thus says the Lord Yahweh: "Return, and turn away from your idols and from all of your detestable things! Turn away your faces!" '
7 Porque cualquier hombre de la casa de Israel, y de los extranjeros que moran en Israel, que se hubiere apartado de andar en pos de mí, y hubiere puesto sus ídolos en su corazón, y establecido delante de su rostro el tropiezo de su maldad, y viniere al profeta para preguntarle por mí, yo Jehová le responderé por mí mismo:
7 For {each person} from the house of Israel, and from the alien who dwells as an alien in Israel, who separates himself {from following me} and brings up his idols into his heart and {places before himself} a stumbling block of his guilt, and [yet] he comes to the prophet to consult him concerning me, I Yahweh will answer him myself.
8 Y pondré mi rostro contra aquel hombre, y le pondré por señal y por fábula, y yo lo cortaré de entre mi pueblo; y sabréis que yo soy Jehová.
8 And I will set my face against that person, and I will make him to [be] a sign and [make him] into [the subject of] proverbs; and I will cut him off from the midst of my people, and you will know I [am] Yahweh.
9 Y el profeta, cuando fuere engañado y hablare palabra, yo Jehová engañé al tal profeta; y extenderé mi mano sobre él, y raeréle de en medio de mi pueblo de Israel.
9 And the prophet, if he is deceived and he speaks a word, I Yahweh, I have deceived that prophet, and I will stretch out my hand against him, and I will destroy him from the midst of my people Israel.
10 Y llevarán su maldad: como la maldad del que pregunta, así será la maldad del profeta;
10 And they will bear their guilt, like the guilt of the inquirer so the guilt of the prophet will be,
11 Para que no yerren más la casa de Israel de en pos de mí: ni más se contaminen en todas sus rebeliones, y me sean por pueblo, y yo les sea por Dios, dice el Señor Jehová.
11 so that the house of Israel will not go astray again {from me}, and they will not make themselves unclean again with all of their transgressions, and they will be for me a people, and I will be for them as God," {declares} the Lord Yahweh.
12 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
12 And the word of Yahweh {came} to me, {saying},
13 Hijo del hombre, cuando la tierra pecare contra mí rebelándose pérfidamente, y extendiere yo mi mano sobre ella, y le quebrantare el arrimo del pan, y enviare en ella hambre, y talare de ella hombres y bestias;
13 "Son of man, when a land sins against me by {acting very unfaithfully}, then I will stretch out my hand against it, and I will break for it [the] {supply of food}, and I will send against it famine, and I will cut it off, [both] human and animal.
14 Si estuvieren en medio de ella estos tres varones, Noé, Daniel, y Job, ellos por su justicia librarán su vida, dice el Señor Jehová.
14 And if [even] the three of these men were in the midst of it--Noah, Daniel, and Job--they, through their righteousness, would save [only] {themselves}!" {declares} the Lord Yahweh.
15 Y si hiciere pasar malas bestias por la tierra, y la asolaren, y fuere desolada que no haya quien pase á causa de las bestias,
15 "If a fierce animal I [should] let cross through the land, and it [should] make it childless and it will be [a] desolation, so that [there will] not [be] one crossing over [the land] {due to} the presence of the animal,
16 Y estos tres varones estuvieren en medio de ella, vivo yo, dice el Señor Jehová, ni á sus hijos ni á sus hijas librarán; ellos solos serán libres, y la tierra será asolada.
16 [even if] these three men [were] in the midst of it, {as surely as I live}," {declares} the Lord Yahweh, "surely they will not save sons and daughters; {they themselves alone}, they will be saved, but the land will be [a] desolation.
17 O si yo trajere espada sobre la tierra, y dijere: Espada, pasa por la tierra; é hiciere talar de ella hombres y bestias,
17 Or, if I bring a sword over that land, and I say, 'Sword, let it cross over into the land!' And I will cut off from it [both] human and animal.
18 Y estos tres varones estuvieren en medio de ella, vivo yo, dice el Señor Jehová, no librarán sus hijos ni sus hijas; ellos solos serán libres.
18 And [if] these three men [were] in the midst of it, {as surely as I live}," {declares} the Lord Yahweh, "they will not save sons and daughters, but {they alone} will be saved.
19 O si pestilencia enviare sobre esa tierra, y derramare mi ira sobre ella en sangre, para talar de ella hombres y bestias,
19 And if I [were to] send a plague to that land, and I pour out my rage on it with blood to cut it off, [both] human and animal,
20 Y estuvieren en medio de ella Noé, Daniel, y Job, vivo yo, dice el Señor Jehová, no librarán hijo ni hija; ellos por su justicia librarán su vida.
20 and [if] Noah, Daniel, and Job [were] in the midst of her, {as surely as I live}," {declares} the Lord Yahweh, "surely not [a] son, surely not [a] daughter will they save by their righteousness; they would save {themselves}."
21 Por lo cual así ha dicho el Señor Jehová: ¿Cuánto más, si mis cuatro malos juicios, espada, y hambre, y mala bestia, y pestilencia, enviare contra Jerusalem, para talar de ella hombres y bestias?
21 For thus says the Lord Yahweh: "How much more when I send my four punishments--the evil sword, and famine, and [a] fierce animal, and a plague--to Jerusalem to cut it off, [both] human and animal!
22 Sin embargo, he aquí quedarán en ella algunos residuos, hijos é hijas, que serán llevados fuera: he aquí que ellos entrarán á vosotros, y veréis su camino y sus hechos; y tomaréis consolación del mal que hice venir sobre Jerusalem, de todas las cosas que traje sobre ella.
22 But look! A remnant will be left over in it, sons and daughters {who will be brought out}. Look! They are coming out to you, and you will see their way, and with their deeds you will be consoled with respect to the evil that I brought over Jerusalem, all of [it] that I brought over it.
23 Y consolaros han cuando viereis su camino y sus hechos, y conoceréis que no sin causa hice todo lo que habré hecho en ella, dice el Señor Jehová.
23 And they will console you when you see their way and their deeds, and you will know that not for nothing I did all that I did in it," {declares} the Lord Yahweh.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.